Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşmüşüz Kalkmışız
Упали, поднялись
Doğmuşuz
dünyaya
Родились
мы
на
свет,
Pimi
çekilmiş
zaman
Время,
словно
граната
без
чеки,
Kirli
sularda
yıkanmışız
В
грязных
водах
омывались,
Getirmişiz
bin
dereden
Тысячу
бед
пережили.
Hayat
bizi
öyle
yormuş
Жизнь
нас
так
измотала,
Gel
zaman
git
zaman
Шло
время,
Her
darbesiyle
bizi
daha
güçlü
yapan
Каждый
удар
делал
нас
сильнее,
Hayattır
bizi
güçlü
yapan
Жизнь
нас
закалила,
милая.
Düşmüşüz
kalkmışız
Падали,
поднимались,
Kalacak
elbet
birkaç
yara
izi
Останется,
конечно,
пара
шрамов,
"Öl"
demişler
kalmışız
"Умри"
- говорили,
а
мы
выжили,
Dokuz
canmış,
kalmış
sekizi
Девять
жизней
было,
осталось
восемь.
Düşmüşüz
kalkmışız
Падали,
поднимались,
Kalmış
elbet
birkaç
yara
izi
Осталось,
конечно,
пара
шрамов,
"Öl"
demişler
kalmışız
"Умри"
- говорили,
а
мы
выжили,
Dokuz
canmış,
kalmış
sekizi
Девять
жизней
было,
осталось
восемь.
Düşmüşüz
kalkmışız
Падали,
поднимались,
Kalacak
elbet
birkaç
yara
izi
Останется,
конечно,
пара
шрамов,
"Öl"
demişler
kalmışız
"Умри"
- говорили,
а
мы
выжили,
Dokuz
canmış,
kalmış
sekizi
Девять
жизней
было,
осталось
восемь.
Düşmüşüz
kalkmışız
Падали,
поднимались,
Kalmış
elbet
birkaç
yara
izi
Осталось,
конечно,
пара
шрамов,
"Öl"
demişler
kalmışız
"Умри"
- говорили,
а
мы
выжили,
Dokuz
canmış,
kalmış
sekizi
Девять
жизней
было,
осталось
восемь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuf Demirkol, Mustafa Cem Senyucel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.