Текст и перевод песни Zakkum - Kapat Perdelerimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yedi
rengi
görmeyen
bir
çocuktum
büyüdüm
Я
был
ребенком,
который
не
видел
семи
цветов,
я
вырос
Gölge
gibi
bedensiz
bir
hayata
büründüm
У
меня
была
бестелесная
жизнь,
как
тень
İnsan
yüzü
görmeyen
bir
diyara
süründüm
Я
ползла
в
землю
без
человеческого
лица
Yarını
hiç
bilmeyen
bir
dündüm
bir
bugündüm
Я
был
вчера,
никогда
не
знал
о
завтрашнем
дне,
я
был
сегодня.
Kapat
perdelerimi
Закрой
мои
шторы
Artık
güneş
girmesin
Пусть
больше
не
войдет
солнце
Kimse
beni
bilmesin
Никто
не
должен
знать
обо
мне
Kapat
perdelerimi
Закрой
мои
шторы
Kalbin
beni
sevmesin
Пусть
твое
сердце
меня
не
полюбит
Derdim
sana
geçmesin
Пусть
моя
проблема
не
пройдет
с
тобой.
Sussun
istiyorsun
şu
koca
kalabalık
Ты
хочешь,
чтобы
эта
большая
толпа
заткнулась.
Bomboş
olsun
sokaklar
çalmasın
telefonun
Пусть
улицы
пусты,
пусть
твой
телефон
не
звонит
Hiç
kimse
özlemesin
gelmesinler
kapına
Никто
не
должен
скучать,
пусть
не
приходят
к
твоей
двери
İhtiyacın
yok
çünkü
yeni
bir
hatıraya
Тебе
это
не
нужно,
потому
что
у
тебя
новый
сувенир
Kapat
perdelerimi
Закрой
мои
шторы
Artık
güneş
girmesin
Пусть
больше
не
войдет
солнце
Kimse
beni
bilmesin
Никто
не
должен
знать
обо
мне
Kapat
perdelerimi
Закрой
мои
шторы
Kalbin
beni
sevmesin
Пусть
твое
сердце
меня
не
полюбит
Derdim
sana
geçmesin
Пусть
моя
проблема
не
пройдет
с
тобой.
Hayat
çok
güzeldi,
durduk
yere
üzüldüm
Жизнь
была
прекрасна,
мне
было
грустно
без
причины.
Her
doğum
günümde
neden
bir
yaş
küçüldüm
Почему
я
становлюсь
меньше
на
год
каждый
день
рождения?
Hayat
çok
güzeldi,
durduk
yere
üzüldüm
Жизнь
была
прекрасна,
мне
было
грустно
без
причины.
Her
doğum
günümde
neden
bir
yaş
küçüldüm
Почему
я
становлюсь
меньше
на
год
каждый
день
рождения?
Yedi
rengi
görmeyen
bir
çocuktum
büyüdüm
Я
был
ребенком,
который
не
видел
семи
цветов,
я
вырос
Gölge
gibi
bedensiz
bir
hayata
büründüm
У
меня
была
бестелесная
жизнь,
как
тень
İnsan
yüzü
görmeyen
bir
diyara
süründüm
Я
ползла
в
землю
без
человеческого
лица
Yarını
hiç
bilmeyen
bir
dündüm
bir
bugündüm
Я
был
вчера,
никогда
не
знал
о
завтрашнем
дне,
я
был
сегодня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuf Demirkol, Eren Parlakgümüş
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.