Zakkum - Su Getirenlerin Çok Olsun - перевод текста песни на немецкий

Su Getirenlerin Çok Olsun - Zakkumперевод на немецкий




Su Getirenlerin Çok Olsun
Mögen viele dir Wasser bringen
Sen hep karanlıkta
Du immer im Dunkeln,
Ben fenerler yaktım
ich habe Laternen angezündet.
Gör beni, görmedin
Sieh mich, du sahst mich nicht,
Yine karanlığa kaçtın sen
du bist wieder ins Dunkel geflohen.
Üstüne ekledin
Du hast draufgelegt,
Ben hep alttan aldım
ich habe immer nachgegeben.
Yetmedi mi, yetemedim mi?
Hat es nicht gereicht, konnte ich nicht genügen?
Eksik yaptın
Du hast es vermasselt.
Sen beni yaşlara boğduysan senin de
Wenn du mich in Tränen ertränkt hast,
Gözlerinden su getirenlerin çok olsun
mögen auch aus deinen Augen viele Wasser bringen.
"Mutluyum derken" gözlerim dolsun
Während ich "Ich bin glücklich" sage, sollen meine Augen sich füllen.
Kimle olursan ol adım dilinde olsun
Mit wem auch immer du bist, mein Name soll auf deiner Zunge sein.
Sen beni yaşlara boğduysan senin de
Wenn du mich in Tränen ertränkt hast,
Gözlerinden su getirenlerin çok olsun
mögen auch aus deinen Augen viele Wasser bringen.
"Mutluyum derken" gözlerim dolsun
Während ich "Ich bin glücklich" sage, sollen meine Augen sich füllen.
Kimle olursan ol adım dilinde olsun
Mit wem auch immer du bist, mein Name soll auf deiner Zunge sein.
Sen hep karanlıkta
Du immer im Dunkeln,
Ben fenerler yaktım
ich habe Laternen angezündet.
Gör beni, görmedin
Sieh mich, du sahst mich nicht,
Yine karanlığa kaçtın sen
du bist wieder ins Dunkel geflohen.
Üstüne ekledin
Du hast draufgelegt,
Ben hep alttan aldım
ich habe immer nachgegeben.
Yetmedi mi, yetemedim mi?
Hat es nicht gereicht, konnte ich nicht genügen?
Eksik yaptın
Du hast es vermasselt.
Sen beni yaşlara boğduysan senin de
Wenn du mich in Tränen ertränkt hast,
Gözlerinden su getirenlerin çok olsun
mögen auch aus deinen Augen viele Wasser bringen.
"Mutluyum derken" gözlerim dolsun
Während ich "Ich bin glücklich" sage, sollen meine Augen sich füllen.
Kimle olursan ol adım dilinde olsun
Mit wem auch immer du bist, mein Name soll auf deiner Zunge sein.
Sen beni yaşlara boğduysan senin de
Wenn du mich in Tränen ertränkt hast,
Gözlerinden su getirenlerin çok olsun
mögen auch aus deinen Augen viele Wasser bringen.
"Mutluyum derken" gözlerim dolsun
Während ich "Ich bin glücklich" sage, sollen meine Augen sich füllen.
Kimle olursan ol adım dilinde olsun
Mit wem auch immer du bist, mein Name soll auf deiner Zunge sein.
(Sen beni yaşlara boğduysan senin de)
(Wenn du mich in Tränen ertränkt hast,)
(Gözlerinden su getirenlerin çok olsun)
(mögen viele dir Wasser aus den Augen bringen.)
("Mutluyum derken" gözlerim dolsun)
(Während ich "Ich bin glücklich" sage, sollen meine Augen sich füllen.)
(Kimle olursan ol adım dilinde olsun)
(Mit wem auch immer du bist, mein Name soll auf deiner Zunge sein.)
(Sen beni yaşlara boğduysan senin de)
(Wenn du mich in Tränen ertränkt hast,)
(Gözlerinden su getirenlerin çok olsun)
(mögen viele dir Wasser aus den Augen bringen.)
("Mutluyum derken" gözlerim dolsun)
(Während ich "Ich bin glücklich" sage, sollen meine Augen sich füllen.)
(Kimle olursan ol adım dilinde olsun)
(Mit wem auch immer du bist, mein Name soll auf deiner Zunge sein.)





Авторы: Yusuf Demirkol, Mustafa Cem Senyucel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.