Текст и перевод песни Zakkum - İkimiz de Yorgunuz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İkimiz de Yorgunuz
We're Both Tired
Sen
içinde
kalan
You're
the
one
with
the
lingering
Yarası
kapanmayan
Unhealed
wound
Hangi
büyük
felaketi
avuttun
bende
What
great
catastrophe
did
you
soothe
in
me?
Ben
darmadağın
dünyalık
sızılarımdan
Out
of
my
scattered
world
of
sorrows
Bir
tatlı
uyku
gibi
avundum
sende
I
found
solace
in
you
as
in
a
sweet
sleep
Sen
içinde
kalan
You're
the
one
with
the
lingering
Yarası
kapanmayan
Unhealed
wound
Hangi
büyük
felaketi
avuttun
bende
What
great
catastrophe
did
you
soothe
in
me?
Ben
darmadağın
dünyalık
sızılarımdan
Out
of
my
scattered
world
of
sorrows
Bir
tatlı
uyku
gibi
avundum
sende
I
found
solace
in
you
as
in
a
sweet
sleep
İkimizde
yorgunuz
We're
both
tired
Akıntıya
kürekten
Of
rowing
against
the
current
Yeni
bir
liman
gerek
We
need
a
new
harbor
Sığınmaya
denizden
To
shelter
from
the
sea
Ikimizde
bitkiniz
We're
both
exhausted
Simsiyah
gecelerden
From
the
pitch-black
nights
Bembeyaz
sabahlara
özlemimiz
bu
yüzden
That's
why
we
long
for
the
purest
mornings
İkimiz
de
yorgunuz
We're
both
tired
Akıntıya
kürekten
Of
rowing
against
the
current
Yeni
bir
liman
gerek
We
need
a
new
harbor
Sığınmaya
denizden
To
shelter
from
the
sea
İkimiz
de
bitkiniz
We're
both
exhausted
Simsiyah
gecelerden
From
the
pitch-black
nights
Bembeyaz
sabahlara
özlemimiz
bu
yüzden
That's
why
we
long
for
the
purest
mornings
Sen
içinde
kalan
You're
the
one
with
the
lingering
Yarası
kapanmayan
Unhealed
wound
Hangi
büyük
felaketi
avuttun
bende
What
great
catastrophe
did
you
soothe
in
me?
Ben
darmadağın
dünyalık
sızılarımdan
Out
of
my
scattered
world
of
sorrows
Bir
tatlı
uyku
gibi
avundum
sende
I
found
solace
in
you
as
in
a
sweet
sleep
İkimiz
de
yorgunuz
We're
both
tired
Akıntıya
kürekten
Of
rowing
against
the
current
Yeni
bir
liman
gerek
We
need
a
new
harbor
Sığınmaya
denizden
To
shelter
from
the
sea
İkimiz
de
bitkiniz
We're
both
exhausted
Simsiyah
gecelerden
From
the
pitch-black
nights
Bembeyaz
sabahlara
özlemimiz
bu
yüzden
That's
why
we
long
for
the
purest
mornings
İkimiz
de
yorgunuz
We're
both
tired
Akıntıya
kürekten
Of
rowing
against
the
current
Yeni
bir
liman
gerek
We
need
a
new
harbor
Sığınmaya
denizden
To
shelter
from
the
sea
İkimiz
de
bitkiniz
We're
both
exhausted
Simsiyah
gecelerden
From
the
pitch-black
nights
Bembeyaz
sabahlara
özlemimiz
bu
yüzden
That's
why
we
long
for
the
purest
mornings
İkimiz
de
yorgunuz
We're
both
tired
Akıntıya
kürekten
Of
rowing
against
the
current
Yeni
bir
liman
gerek
We
need
a
new
harbor
Sığınmaya
denizden
To
shelter
from
the
sea
İkimiz
de
bitkiniz
We're
both
exhausted
Simsiyah
gecelerden
From
the
pitch-black
nights
Bembeyaz
sabahlara
özlemimiz
bu
yüzden
That's
why
we
long
for
the
purest
mornings
İkimiz
de
yorgunuz
We're
both
tired
Akıntıya
kürekten
Of
rowing
against
the
current
Yeni
bir
liman
gerek
We
need
a
new
harbor
Sığınmaya
denizden
To
shelter
from
the
sea
İkimiz
de
bitkiniz
We're
both
exhausted
Simsiyah
gecelerden
From
the
pitch-black
nights
Bembeyaz
sabahlara
özlemimiz
bu
yüzden
That's
why
we
long
for
the
purest
mornings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Cem şenyücel, Yusuf Demirkol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.