Текст и перевод песни Zakkum - İkimiz de Yorgunuz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İkimiz de Yorgunuz
Мы оба устали
Sen
içinde
kalan
Ты,
в
себе
хранящая,
Yarası
kapanmayan
Раны
незаживающие,
Hangi
büyük
felaketi
avuttun
bende
Какую
великую
беду
ты
утешила
во
мне?
Ben
darmadağın
dünyalık
sızılarımdan
Я,
разбросанный
мирскими
болями,
Bir
tatlı
uyku
gibi
avundum
sende
Как
сладким
сном,
убаюкался
в
тебе.
Sen
içinde
kalan
Ты,
в
себе
хранящая,
Yarası
kapanmayan
Раны
незаживающие,
Hangi
büyük
felaketi
avuttun
bende
Какую
великую
беду
ты
утешила
во
мне?
Ben
darmadağın
dünyalık
sızılarımdan
Я,
разбросанный
мирскими
болями,
Bir
tatlı
uyku
gibi
avundum
sende
Как
сладким
сном,
убаюкался
в
тебе.
İkimizde
yorgunuz
Мы
оба
устали
Akıntıya
kürekten
Грести
против
течения,
Yeni
bir
liman
gerek
Нужна
новая
гавань,
Sığınmaya
denizden
Чтобы
укрыться
от
моря.
Ikimizde
bitkiniz
Мы
оба
измотаны
Simsiyah
gecelerden
Черными
ночами,
Bembeyaz
sabahlara
özlemimiz
bu
yüzden
Поэтому
тоскуем
по
белым
рассветам.
İkimiz
de
yorgunuz
Мы
оба
устали
Akıntıya
kürekten
Грести
против
течения,
Yeni
bir
liman
gerek
Нужна
новая
гавань,
Sığınmaya
denizden
Чтобы
укрыться
от
моря.
İkimiz
de
bitkiniz
Мы
оба
измотаны
Simsiyah
gecelerden
Черными
ночами,
Bembeyaz
sabahlara
özlemimiz
bu
yüzden
Поэтому
тоскуем
по
белым
рассветам.
Sen
içinde
kalan
Ты,
в
себе
хранящая,
Yarası
kapanmayan
Раны
незаживающие,
Hangi
büyük
felaketi
avuttun
bende
Какую
великую
беду
ты
утешила
во
мне?
Ben
darmadağın
dünyalık
sızılarımdan
Я,
разбросанный
мирскими
болями,
Bir
tatlı
uyku
gibi
avundum
sende
Как
сладким
сном,
убаюкался
в
тебе.
İkimiz
de
yorgunuz
Мы
оба
устали
Akıntıya
kürekten
Грести
против
течения,
Yeni
bir
liman
gerek
Нужна
новая
гавань,
Sığınmaya
denizden
Чтобы
укрыться
от
моря.
İkimiz
de
bitkiniz
Мы
оба
измотаны
Simsiyah
gecelerden
Черными
ночами,
Bembeyaz
sabahlara
özlemimiz
bu
yüzden
Поэтому
тоскуем
по
белым
рассветам.
İkimiz
de
yorgunuz
Мы
оба
устали
Akıntıya
kürekten
Грести
против
течения,
Yeni
bir
liman
gerek
Нужна
новая
гавань,
Sığınmaya
denizden
Чтобы
укрыться
от
моря.
İkimiz
de
bitkiniz
Мы
оба
измотаны
Simsiyah
gecelerden
Черными
ночами,
Bembeyaz
sabahlara
özlemimiz
bu
yüzden
Поэтому
тоскуем
по
белым
рассветам.
İkimiz
de
yorgunuz
Мы
оба
устали
Akıntıya
kürekten
Грести
против
течения,
Yeni
bir
liman
gerek
Нужна
новая
гавань,
Sığınmaya
denizden
Чтобы
укрыться
от
моря.
İkimiz
de
bitkiniz
Мы
оба
измотаны
Simsiyah
gecelerden
Черными
ночами,
Bembeyaz
sabahlara
özlemimiz
bu
yüzden
Поэтому
тоскуем
по
белым
рассветам.
İkimiz
de
yorgunuz
Мы
оба
устали
Akıntıya
kürekten
Грести
против
течения,
Yeni
bir
liman
gerek
Нужна
новая
гавань,
Sığınmaya
denizden
Чтобы
укрыться
от
моря.
İkimiz
de
bitkiniz
Мы
оба
измотаны
Simsiyah
gecelerden
Черными
ночами,
Bembeyaz
sabahlara
özlemimiz
bu
yüzden
Поэтому
тоскуем
по
белым
рассветам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Cem şenyücel, Yusuf Demirkol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.