Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
98
flows,
this
for
the
days
when
i'm
on
road
Потоки
98-го,
это
для
дней,
когда
я
в
пути
Cashing
hella
bands,
going
full
sicko
mode
Обналичиваю
кучу
бабла,
врубаю
режим
психопата
Coming
quick
in
the
whip,
donuts
in
the
lambo
till
I'm
sick
Лечу
на
тачке,
кручу
пятаки
на
ламбе,
пока
не
стошнит
Pretty
young
thing
and
she
knows
how
to
drive
that
stick
(agh)
Рядом
красотка,
и
она
знает,
как
управляться
с
этой
палкой
(ах)
You
think
you
know
Z?
Думаешь,
ты
знаешь
Z?
Let
me
take
you
back
to
my
time
in
elementary
Давай
я
верну
тебя
в
мое
время
в
начальной
школе
I
aint
had
a
friend
to
my
name
in
grade
5
У
меня
не
было
ни
одного
друга
в
пятом
классе
Im
not
holding
grudges,
but
my
memories
don't
die
Я
не
держу
зла,
но
мои
воспоминания
не
умирают
On
my
own
it
wasn't
really
that
bad
В
одиночестве
было
не
так
уж
и
плохо
My
favourite
days
of
the
week
was
the
days
I
saw
my
dad
Моими
любимыми
днями
недели
были
те,
когда
я
видела
папу
Cause
pops
held
it
down,
helped
me
turn
around
my
frown
Потому
что
папа
держал
меня
на
плаву,
помогал
мне
сменить
гнев
на
милость
Then
school
came
again
Потом
школа
снова
In
my
anxiety
i'd
drown
Я
тонула
в
своей
тревоге
I
lost
friends,
they
switched
up,
did
me
dirty
Я
потеряла
друзей,
они
изменились,
поступили
со
мной
грязно
Now
they
wanna
kick
it,
hit
me
up
like,
hey!
where
were
we?
Теперь
они
хотят
тусоваться,
пишут
мне
типа:
"Эй!
Где
мы
остановились?"
Fuck
that
noise,
I'm
sharing
light
and
positivity
К
черту
это,
я
делюсь
светом
и
позитивом
But
not
with
you
bitches,
that
thought
you
could
fuck
with
me
Но
не
с
вами,
сучки,
которые
думали,
что
могут
поиметь
меня
And
I'm
steezy
as
can
be
И
я
чертовски
крута
All
my
time
is
precious,
so
I'm
charging
you
a
fee
Все
мое
время
драгоценно,
поэтому
я
беру
с
тебя
плату
I
let
karma
handle
shit,
I'm
just
laid
back
sipping
tea
Я
позволяю
карме
разбираться
с
дерьмом,
а
сама
просто
расслабляюсь
и
попиваю
чаек
All
you
fakes
still
creepin
me.
You
think
that
I
didn't
see?
Все
вы,
фальшивки,
все
еще
следите
за
мной.
Думаете,
я
не
вижу?
98
flows,
this
for
the
days
when
i'm
on
road
Потоки
98-го,
это
для
дней,
когда
я
в
пути
Cashing
hella
bands,
going
full
sicko
mode
Обналичиваю
кучу
бабла,
врубаю
режим
психопата
Coming
quick
in
the
whip,
donuts
in
the
lambo
till
I'm
sick
Лечу
на
тачке,
кручу
пятаки
на
ламбе,
пока
не
стошнит
Pretty
young
thing
and
she
knows
how
to
drive
that
stick
(agh)
Рядом
красотка,
и
она
знает,
как
управляться
с
этой
палкой
(ах)
Fast
forward
and
I'm
popping
on
the
scene
Перенесемся
вперед,
и
я
уже
на
сцене
Laughing
at
you
bitches
that
wanna
be
apart
the
team
Смеюсь
над
вами,
сучки,
которые
хотят
быть
в
команде
All
y'all
looking
basic
Вы
все
выглядите
банально
It's
bout
time
you
faced
it
Пора
бы
вам
уже
с
этим
смириться
My
whole
crew
be
going
turkey
Вся
моя
команда
в
ударе
And
my
music
gonna
bast
it
А
моя
музыка
взорвет
Feedin
my
family
and
my
friends
with
my
successes
Делюсь
своими
успехами
со
своей
семьей
и
друзьями
Keep
the
circle
tight,
blessings
if
you
made
the
guest
lists
Держу
круг
узким,
благословения,
если
ты
попал
в
список
гостей
Got
so
much
love
around
me
I
ain't
had
time
to
be
depressed
Вокруг
меня
так
много
любви,
что
у
меня
нет
времени
на
депрессию
Fuck
your
fame,
power
and
fortune,
that
shit
ain't
got
me
impressed
(Nah)
К
черту
вашу
славу,
власть
и
состояние,
это
меня
не
впечатляет
(Нет)
Nah
just
take
your
lame
ass
excuses
Нет,
просто
возьми
свои
жалкие
отговорки
And
put
em
to
the
side,
admit
that
all
y'all
bitches
useless
И
убери
их
в
сторону,
признай,
что
вы
все,
сучки,
бесполезны
I'm
just
ruthless
Я
просто
безжалостна
I
really
hate
to
do
this
Я
действительно
ненавижу
это
делать
But
I
got
a
bone
to
pick
with
yall
that
claimed
I
ain't
been
through
shit
Но
у
меня
есть
зуб
на
тех,
кто
утверждал,
что
я
ни
хрена
не
прошла
I
been
through
it
Я
прошла
через
это
Been
out
my
mind
a
couple
times
Пару
раз
сходила
с
ума
Lose
it
on
occasion,
they
say
I'm
on
the
borderline
Иногда
теряю
самообладание,
говорят,
что
я
на
грани
Everybody
asking
me
what
that
evens
mean
though?
Все
спрашивают
меня,
что
это
вообще
значит?
Just
yesterday
you
was
saying
you
a
queen
though
Еще
вчера
ты
говорила,
что
ты
королева
Guess
it
makes
sense,
it's
all
in
my
cerebral
Наверное,
в
этом
есть
смысл,
все
дело
в
моем
мозге
Don't
know
if
I'm
the
one
who
should
stand
up
for
the
people
Не
знаю,
должна
ли
я
быть
той,
кто
будет
защищать
людей
I'm
on
medication
that
they
wish
was
still
illegal
Я
принимаю
лекарства,
которые,
как
они
хотели
бы,
все
еще
были
нелегальны
In
the
eyes
of
the
system,
Im
just
another
fucking
negro
В
глазах
системы
я
всего
лишь
еще
одна
гребаная
нигерша
But
they
don't
know
me,
lil
homie
this
is
Zalea
bitch
Но
они
не
знают
меня,
малыш,
это
Залия,
сучка
I
piss
success,
I
don't
know
what
failure
is
Я
писаю
успехом,
я
не
знаю,
что
такое
неудача
Come
in
close
and
let
me
tell
you
my
story
kids
Подойдите
поближе,
и
я
расскажу
вам
свою
историю,
детишки
Im
that
bitch,
hail
from
Vic,
made
it
out
like
fuck
u
skidz
Я
та
самая
сучка,
родом
из
Виктории,
вырвалась
оттуда,
как
будто
идите
вы
все
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skyleigh Parkes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.