Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'm
still
that
bitch
regardless
(Ich
bin
immer
noch
diese
Schlampe,
trotzdem
Aye,
uh,
regardless
Aye,
uh,
trotzdem
Yuh,
okay,
look)
Yuh,
okay,
schau)
I'm
still
that
bitch
regardless
Ich
bin
immer
noch
diese
Schlampe,
trotzdem
You
stole
my
heart
regardless
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
trotzdem
Won't
give
it
back,
I'm
pressing
charges
Gibst
es
nicht
zurück,
ich
erstatte
Anzeige
Shits
messy
like
how
the
garage
is
Ist
chaotisch
wie
die
Garage
Regardless,
I
think
we
should
pause
this
Trotzdem,
ich
denke,
wir
sollten
das
pausieren
My
eyes
are
like
faucets,
I'm
getting
nauseous
Meine
Augen
sind
wie
Wasserhähne,
mir
wird
übel
Like
fuck
all
the
gossip,
I
need
to
boss
up
Scheiß
auf
den
ganzen
Klatsch,
ich
muss
mich
hocharbeiten
The
love
is
a
toss
up
now
Die
Liebe
ist
jetzt
ein
Glücksspiel
I
put
the
weight
on
my
back,
OG
in
the
pack
Ich
nehme
die
Last
auf
meinen
Rücken,
OG
im
Pack
Eyes
on
the
prize,
I'm
still
checking
the
facts
Die
Augen
auf
den
Preis,
ich
prüfe
immer
noch
die
Fakten
You
switch
up
so
fast,
your
house
is
all
glass
Du
änderst
dich
so
schnell,
dein
Haus
ist
ganz
aus
Glas
Shards
on
the
floor
that
should
be
in
the
trash
Scherben
auf
dem
Boden,
die
in
den
Müll
gehören
I
used
to
just
laugh
when
a
bitch
come
around
Ich
habe
früher
nur
gelacht,
wenn
eine
Schlampe
kam
Now
it's
not
funny,
my
face
finna
frown
Jetzt
ist
es
nicht
mehr
lustig,
mein
Gesicht
verzieht
sich
I
look
like
a
clown,
makeup
smeared
on
my
face
Ich
sehe
aus
wie
ein
Clown,
Make-up
verschmiert
in
meinem
Gesicht
I
gave
the
love
you
could
never
replace
Ich
gab
die
Liebe,
die
du
niemals
ersetzen
könntest
What
is
this
space
that
we
occupy
Was
ist
das
für
ein
Raum,
den
wir
einnehmen
I'm
getting
heated,
blast
off
like
a
rocket
I
go
Ich
werde
heiß,
starte
wie
eine
Rakete
ab
Where
will
I
land,
I
do
not
know
Wo
werde
ich
landen,
ich
weiß
es
nicht
Release
all
my
demons,
release
all
control
Lasse
all
meine
Dämonen
frei,
lasse
alle
Kontrolle
los
You
can
not
fold,
you
better
know
Du
kannst
nicht
einknicken,
du
solltest
es
wissen
All
of
this
heartbreak
just
gave
me
a
better
flow
All
dieser
Herzschmerz
hat
mir
nur
einen
besseren
Flow
gegeben
Salvation
from
suffering,
took
me
a
minute
though
Erlösung
vom
Leiden,
hat
aber
eine
Minute
gedauert
Don't
waste
my
water
on
seedlings
that
didn't
grow
Verschwende
mein
Wasser
nicht
an
Setzlinge,
die
nicht
gewachsen
sind
We
in
the
garden
of
Eden,
snakes
all
around,
got
my
hungry
I'm
feeding
Wir
sind
im
Garten
Eden,
Schlangen
überall,
ich
habe
Hunger,
ich
füttere
Don't
tell
me
my
looks
are
deceiving
Sag
mir
nicht,
dass
mein
Aussehen
täuscht
Give
me
a
reason
Gib
mir
einen
Grund
I'm
out
in
the
cold
and
I'm
freezing
Ich
bin
draußen
in
der
Kälte
und
ich
friere
Regardless
the
season,
I'm
winning
Unabhängig
von
der
Jahreszeit,
ich
gewinne
Look
back
on
my
life
and
all
of
my
sinning
Blicke
zurück
auf
mein
Leben
und
all
meine
Sünden
Regret
some
my
steps
and
most
of
these
women
Bereue
einige
meiner
Schritte
und
die
meisten
dieser
Frauen
Took
the
devil
to
bed
now
I
need
some
new
linens
Habe
den
Teufel
ins
Bett
gebracht,
jetzt
brauche
ich
neue
Bettwäsche
(We
in
this
shit
regardless
(Wir
sind
in
dieser
Scheiße,
trotzdem
It's
you
and
me
regardless
Es
sind
du
und
ich,
trotzdem
It's
you
and
me
regardless
Es
sind
du
und
ich,
trotzdem
I'm
still
that,
I'm
still
that
Ich
bin
immer
noch
das,
ich
bin
immer
noch
das
I'm
still
that,
Im
still
that
Ich
bin
immer
noch
das,
ich
bin
immer
noch
das
I'm
still
that
-)
Ich
bin
immer
noch
das
-)
I'm
still
that
bitch
regardless
Ich
bin
immer
noch
diese
Schlampe,
trotzdem
You
stole
my
heart
regardless
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
trotzdem
Won't
give
it
back,
I'm
pressing
charges
Gibst
es
nicht
zurück,
ich
erstatte
Anzeige
Shits
messy
like
how
the
garage
is
Ist
chaotisch
wie
die
Garage
Regardless,
I
think
we
should
pause
this
Trotzdem,
ich
denke,
wir
sollten
das
pausieren
My
eyes
are
like
faucets,
I'm
getting
nauseous
Meine
Augen
sind
wie
Wasserhähne,
mir
wird
übel
Like
fuck
all
the
gossip,
I
need
to
boss
up
Scheiß
auf
den
ganzen
Klatsch,
ich
muss
mich
hocharbeiten
The
love
is
a
toss
up
now
Die
Liebe
ist
jetzt
ein
Glücksspiel
You
can
try
to
run,
you
can
try
to
hide
Du
kannst
versuchen
zu
rennen,
du
kannst
versuchen,
dich
zu
verstecken
Look
me
in
the
eyes,
say
what's
on
your
mind
Sieh
mir
in
die
Augen,
sag,
was
du
denkst
Saw
you
yesterday
you
weren't
looking
fine
Habe
dich
gestern
gesehen,
du
sahst
nicht
gut
aus
Got
some
months
catching
up,
lot
of
wasted
time
Habe
einige
Monate
aufzuholen,
viel
verschwendete
Zeit
But
lately
you
treat
me
like
I
am
the
nuisance
Aber
in
letzter
Zeit
behandelst
du
mich,
als
wäre
ich
die
Plage
If
I
was
not
here
your
whole
life
would
be
useless
Wenn
ich
nicht
hier
wäre,
wäre
dein
ganzes
Leben
nutzlos
Like
how
would
you
do
this
Wie
konntest
du
das
tun
I'm
honestly
clueless
Ich
bin
ehrlich
ahnungslos
Can't
pick
off
my
tree
when
it's
fruitless
Kann
nicht
von
meinem
Baum
pflücken,
wenn
er
keine
Früchte
trägt
I'm
shoeless
and
running
for
you
Ich
bin
barfuß
und
renne
für
dich
It's
worth
every
scrape
and
it's
worth
every
bruise
Es
ist
jeden
Kratzer
und
jede
Prellung
wert
How
do
I
show
that
I
care
Wie
zeige
ich,
dass
ich
mich
kümmere
I
cannot
lose
with
my
daughter
right
there
Ich
kann
nicht
verlieren,
wenn
meine
Tochter
da
ist
Got
the
curls
in
her
hair
and
act
just
like
me
Hat
die
Locken
in
ihrem
Haar
und
benimmt
sich
genau
wie
ich
That's
my
baby
girl
on
the
twin
type
beat
Das
ist
mein
kleines
Mädchen,
ganz
der
Zwillingstyp
Ain't
got
no
receipt
so
I'm
finna
keep
Habe
keine
Quittung,
also
werde
ich
sie
behalten
I
mean
what's
not
to
love,
she's
just
like
me
Ich
meine,
was
ist
nicht
zu
lieben,
sie
ist
genau
wie
ich
I'm
still
that
bitch
regardless
Ich
bin
immer
noch
diese
Schlampe,
trotzdem
You
stole
my
heart
regardless
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
trotzdem
Won't
give
it
back,
I'm
pressing
charges
Gibst
es
nicht
zurück,
ich
erstatte
Anzeige
Shits
messy
like
how
the
garage
is
Ist
chaotisch
wie
die
Garage
Regardless,
I
think
we
should
pause
this
Trotzdem,
ich
denke,
wir
sollten
das
pausieren
My
eyes
are
like
faucets,
I'm
getting
nauseous
Meine
Augen
sind
wie
Wasserhähne,
mir
wird
übel
Like
fuck
all
the
gossip,
I
need
to
boss
up
Scheiß
auf
den
ganzen
Klatsch,
ich
muss
mich
hocharbeiten
The
love
is
a
toss
up
now
Die
Liebe
ist
jetzt
ein
Glücksspiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skyleigh Parkes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.