Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
thinking
out
loud
Ich
denke
nur
laut
nach
Wondering
where
are
you
now?
Frage
mich,
wo
du
jetzt
bist?
This
is
old
news,
looking
at
you
Das
sind
alte
Neuigkeiten,
wenn
ich
dich
ansehe
Im
just
confused,
I'm
just
confused
Ich
bin
nur
verwirrt,
ich
bin
einfach
verwirrt
Feeling
like
life
is
full
of
delusion
Ich
fühle
mich,
als
wäre
das
Leben
voller
Täuschung
Every
turn
I
take
I'm
faced
with
confusion
Bei
jeder
Wendung,
die
ich
nehme,
werde
ich
mit
Verwirrung
konfrontiert
I
don't
really
know
how
I'm
feeling
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr
wirklich,
wie
ich
mich
fühle
I
just
smoked
a
bowl
and
I'm
laying
on
the
floor
Ich
habe
gerade
eine
Bowl
geraucht
und
liege
auf
dem
Boden
Now
I'm
needing
more,
brains
sore
Jetzt
brauche
ich
mehr,
mein
Hirn
schmerzt
Only
21,
Still
unlocking
all
my
doors
Erst
21,
öffne
immer
noch
all
meine
Türen
All
I
feel
lately
is
all
this
confusion
Alles,
was
ich
in
letzter
Zeit
fühle,
ist
diese
Verwirrung
I
don't
know
what's
real
and
what's
an
illusion
Ich
weiß
nicht,
was
real
ist
und
was
eine
Illusion
ist
I
don't
really
know
if
you're
honest
when
you
speak
Ich
weiß
nicht
wirklich,
ob
du
ehrlich
bist,
wenn
du
sprichst
I
don't
really
know
how
many
promises
to
keep
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
viele
Versprechen
ich
halten
soll
She
ain't
got
respect
for
me,
I
put
that
bitch
ahead
me
Sie
hat
keinen
Respekt
vor
mir,
ich
habe
diese
Schlampe
vor
mich
gestellt
The
circumstance
upsetting
me
Die
Umstände
machen
mich
fertig
Regret
will
be
the
death
of
me
Bedauern
wird
mein
Tod
sein
A
fork
in
the
road
I
know
where
the
right
goes
Eine
Weggabelung,
ich
weiß,
wo
der
rechte
Weg
hinführt
Left
is
unpredictable
and
risky
I
suppose
Links
ist
unvorhersehbar
und
riskant,
nehme
ich
an
I
been
damaged
from
the
go
Ich
bin
von
Anfang
an
geschädigt
Acting
like
I
didn't
know
Tat
so,
als
wüsste
ich
es
nicht
Damn,
huh,
what
the
fuck
for
Verdammt,
huh,
wofür
zum
Teufel
I'm
real
at
the
core
and
I
feel
all
the
shit
Ich
bin
im
Kern
echt
und
ich
fühle
all
den
Scheiß
My
sister
gone
cross
my
mind
every
time
I
slip
Meine
Schwester
geht
mir
jedes
Mal
durch
den
Kopf,
wenn
ich
ausrutsche
I
hate
a
hypocrite
but
I
still
sit
back
and
I
sip
Ich
hasse
Heuchler,
aber
ich
lehne
mich
trotzdem
zurück
und
nippe
Love
a
little
bitch
that
won't
take
my
lip
Liebe
eine
kleine
Schlampe,
die
mir
nicht
auf
die
Lippen
geht
Love
a
little
game
that
I'm
never
gonna
win
Liebe
ein
kleines
Spiel,
das
ich
nie
gewinnen
werde
I
don't
feel
blessed
so
I
think
I'm
gonna
sin
Ich
fühle
mich
nicht
gesegnet,
also
denke
ich,
ich
werde
sündigen
I
don't
really
do
too
good
at
the
end
Ich
bin
am
Ende
nicht
wirklich
gut
I
don't
understand
how
ya
fucking
with
a
friend
Ich
verstehe
nicht,
wie
du
mit
einem
Freund
rummachst
You
really
like
fucking
with
emotion,
huh?
Du
spielst
wirklich
gerne
mit
Emotionen,
was?
Shot
me
down
after
that
promotion,
huh?
Hast
mich
nach
dieser
Beförderung
abgeschossen,
was?
Come
back
whenever
ya
got
the
notion,
huh?
Kommst
zurück,
wann
immer
du
Lust
hast,
was?
I
still
made
you
drip
like
an
ocean
Ich
habe
dich
trotzdem
zum
Tropfen
gebracht
wie
einen
Ozean
Still
made
mistakes
with
steps
I
can't
retake
Habe
immer
noch
Fehler
gemacht
mit
Schritten,
die
ich
nicht
rückgängig
machen
kann
Still
held
on
when
the
ground
began
to
shake
Habe
trotzdem
festgehalten,
als
der
Boden
zu
beben
begann
Got
a
lot
of
issues
and
I
think
this
takes
the
cake
Habe
eine
Menge
Probleme
und
ich
denke,
das
ist
die
Krönung
Giving
out
trust
just
to
watch
it
fucking
break
Vertrauen
schenken,
nur
um
es
zerbrechen
zu
sehen
Feeling
like
life
is
full
of
delusion
Ich
fühle
mich,
als
wäre
das
Leben
voller
Täuschung
Every
turn
I
take
I'm
faced
with
confusion
Bei
jeder
Wendung,
die
ich
nehme,
werde
ich
mit
Verwirrung
konfrontiert
I
don't
really
know
how
I'm
feeling
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr
wirklich,
wie
ich
mich
fühle
I
just
smoked
a
bowl
and
I'm
laying
on
the
floor
Ich
habe
gerade
eine
Bowl
geraucht
und
liege
auf
dem
Boden
Now
I'm
needing
more,
brains
sore
Jetzt
brauche
ich
mehr,
mein
Hirn
schmerzt
Only
21,
still
unlocking
all
my
doors
Erst
21,
öffne
immer
noch
all
meine
Türen
All
I
feel
lately
is
all
this
confusion
Alles,
was
ich
in
letzter
Zeit
fühle,
ist
diese
Verwirrung
I
don't
know
what's
real
and
what's
an
illusion
Ich
weiß
nicht,
was
real
ist
und
was
eine
Illusion
ist
Petals
on
the
floor
do
you
love
me
do
you
not
Blütenblätter
auf
dem
Boden,
liebst
du
mich
oder
liebst
du
mich
nicht
I
don't
understand
all
these
feelings
that
I
caught
Ich
verstehe
all
diese
Gefühle
nicht,
die
ich
eingefangen
habe
I
been
way
to
high,
now
I'm
waiting
on
a
drop
Ich
war
viel
zu
high,
jetzt
warte
ich
auf
einen
Tropfen
She
left
me
feeling
shocked
Sie
hat
mich
schockiert
zurückgelassen
Got
my
head
fully
rocked
Hat
meinen
Kopf
völlig
verdreht
All
these
vibes
around
me
All
diese
Vibes
um
mich
herum
I'm
just
dancing
off
a
perc
Ich
tanze
nur
auf
einem
Perc
Only
bout
the
money,
stopped
caring
bout
the
work
Es
geht
nur
ums
Geld,
ich
kümmere
mich
nicht
mehr
um
die
Arbeit
All
these
likes
and
comments
can't
compromise
my
worth
All
diese
Likes
und
Kommentare
können
meinen
Wert
nicht
beeinträchtigen
You
been
going
ghost,
so
I
know
you
tryna
lurk
Du
bist
untergetaucht,
also
weiß
ich,
dass
du
versuchst,
herumzulungern
So
tell
me
was
worth
it
Also
sag
mir,
ob
es
das
wert
war
That
was
far
from
perfect
Das
war
alles
andere
als
perfekt
How
do
these
coincidences
come
up
in
the
first
place
Wie
kommen
diese
Zufälle
überhaupt
zustande
I
don't
even
get
a
second
to
fully
digest
Ich
bekomme
nicht
mal
eine
Sekunde,
um
alles
vollständig
zu
verdauen
Clinging
to
a
thought
then
changing
it
the
next
Klammere
mich
an
einen
Gedanken
und
ändere
ihn
dann
im
nächsten
Moment
I
can't
even
say
I
think
you
did
your
best
Ich
kann
nicht
mal
sagen,
dass
ich
denke,
dass
du
dein
Bestes
gegeben
hast
I'm
a
fucking
fool
just
stuck
staring
at
your
text
Ich
bin
ein
verdammter
Narr,
der
nur
auf
deine
SMS
starrt
Tears
in
my
eyes
but
my
thoughts
are
perplexed
Tränen
in
meinen
Augen,
aber
meine
Gedanken
sind
verwirrt
I'm
a
mess
go
to
bed,
try
to
ease
my
mind
in
rest
Ich
bin
ein
Wrack,
gehe
ins
Bett,
versuche,
meinen
Geist
in
Ruhe
zu
beruhigen
Im
just
fucked
up
in
my
mental
and
it's
not
the
greatest
look
Ich
bin
einfach
psychisch
am
Ende
und
es
ist
nicht
der
beste
Anblick
She
like
the
way
I
sound
when
I'm
singing
on
a
hook
Sie
mag
die
Art,
wie
ich
klinge,
wenn
ich
an
einem
Haken
singe
Fucking
with
the
cover
but
you
ain't
read
the
book
Spielst
mit
dem
Cover,
aber
du
hast
das
Buch
nicht
gelesen
Dropping
like
flies
now
I'm
not
even
shook
Falle
wie
die
Fliegen,
jetzt
bin
ich
nicht
mal
mehr
erschüttert
Leave
my
ass
alone
if
ain't
tryna
cook
Lass
mich
in
Ruhe,
wenn
du
nicht
versuchen
willst,
zu
kochen
Got
Pitch
on
the
beat
so
it's
all
fucking
good
Habe
Pitch
am
Beat,
also
ist
alles
verdammt
gut
I
don't
wanna
stress
so
I'm
gone
smoking
woods
Ich
will
keinen
Stress,
also
rauche
ich
Woods
You
been
out
touch
just
like
ya
fucking
should
Du
hast
den
Kontakt
verloren,
so
wie
du
es
verdammt
noch
mal
solltest
Feeling
like
life
is
full
of
delusion
Ich
fühle
mich,
als
wäre
das
Leben
voller
Täuschung
Every
turn
I
take
I'm
faced
with
confusion
Bei
jeder
Wendung,
die
ich
nehme,
werde
ich
mit
Verwirrung
konfrontiert
I
don't
really
know
how
I'm
feeling
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr
wirklich,
wie
ich
mich
fühle
I
just
smoked
a
bowl
and
I'm
laying
on
the
floor
Ich
habe
gerade
eine
Bowl
geraucht
und
liege
auf
dem
Boden
Now
I'm
needing
more,
brains
sore
Jetzt
brauche
ich
mehr,
mein
Hirn
schmerzt
Only
21,
Still
unlocking
all
my
doors
Erst
21,
öffne
immer
noch
all
meine
Türen
All
I
feel
lately
is
all
this
confusion
Alles,
was
ich
in
letzter
Zeit
fühle,
ist
diese
Verwirrung
I
don't
know
what's
real
and
what's
an
illusion
Ich
weiß
nicht,
was
real
ist
und
was
eine
Illusion
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skyleigh Parkes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.