Zalia - sierpień - перевод текста песни на немецкий

sierpień - Zaliaперевод на немецкий




sierpień
August
Było mi całkiem przyjemnie
Es war ganz angenehm für mich
Kiedy za rękę złapałeś mnie
Als du meine Hand nahmst
Nie umiem przejść obojętnie
Ich kann nicht gleichgültig bleiben
Kiedy sprawiasz, że wszystko jest okej
Wenn du dafür sorgst, dass alles okay ist
Zostań, mów, kochaj, czuj
Bleib, sprich, liebe, fühle
Wreszcie pojedźmy nad morze
Lass uns endlich ans Meer fahren
Tutaj przecież będzie nam gorzej
Hier wird es uns doch schlechter gehen
Złapiemy stopa na tripa
Wir trampen für einen Trip
Byle do Chałup, a potem to chill out
Hauptsache nach Chałupy, und dann chillen wir
I wydamy całe pieniądze
Und wir geben das ganze Geld aus
Zaśniemy na plaży bo tam najwygodniej
Wir schlafen am Strand ein, denn da ist es am bequemsten
Zatańczymy nad basenem, znowu będzie lepiej
Wir tanzen am Pool, es wird wieder besser sein
Dasz mi buzi przy zachodzie słońca, będzie cieplej
Du gibst mir einen Kuss bei Sonnenuntergang, es wird wärmer sein
Nic złego się już nie wydarzy
Nichts Schlimmes wird mehr passieren
Tylko zostańmy na plaży
Bleiben wir einfach am Strand
Nic złego się już nie wydarzy
Nichts Schlimmes wird mehr passieren
Mmmm
Mmmm
Nic złego się już nie wydarzy
Nichts Schlimmes wird mehr passieren
Tylko zostańmy na plaży
Bleiben wir einfach am Strand
Nic złego się już nie wydarzy
Nichts Schlimmes wird mehr passieren
Spakujemy się w mały plecak
Wir packen einen kleinen Rucksack
Weźmiemy aparat, bluzę lub dwie
Wir nehmen eine Kamera, ein Sweatshirt oder zwei mit
Powiedz na co jeszcze czekasz?
Sag, worauf wartest du noch?
To ostatni moment by wyjechać gdzieś
Das ist der letzte Moment, um irgendwohin zu fahren
Nie myśl, już, kochaj, czuj
Denk nicht nach, jetzt, liebe, fühle
I spędźmy ten sierpień w podróży
Und lass uns diesen August auf Reisen verbringen
Spróbujmy go choć o chwilę wydłużyć
Versuchen wir, ihn wenigstens um einen Moment zu verlängern
Mamy to lato w walizkach
Wir haben diesen Sommer in Koffern
Byle nad morze, a potem to chill out
Hauptsache ans Meer, und dann chillen wir
I razem to będzie nam dobrze
Und zusammen wird es uns gut gehen
Zaśniemy na plaży, bo tam najwygodniej
Wir schlafen am Strand ein, denn da ist es am bequemsten
Nie wracajmy do stolicy, nic nas tam nie czeka
Lass uns nicht in die Hauptstadt zurückkehren, dort erwartet uns nichts
Pojedźmy na zachód, wyślemy kartkę z daleka
Fahren wir nach Westen, wir schicken eine Postkarte von weit her
I kupimy klisze na stacji
Und wir kaufen Filme am Bahnhof
Wywołamy zdjęcia z wakacji
Wir entwickeln die Urlaubsfotos
I kupimy klisze na stacji
Und wir kaufen Filme am Bahnhof
Mmmm
Mmmm
I kupimy klisze na stacji
Und wir kaufen Filme am Bahnhof
Wywołamy zdjęcia z wakacji
Wir entwickeln die Urlaubsfotos
I kupimy klisze na stacji
Und wir kaufen Filme am Bahnhof
Mmmm
Mmmm
Faaj, fafaraj, fajfaraj, paparaj
Faaj, fafaraj, fajfaraj, paparaj
Faaj, fafaraj, fafaraj
Faaj, fafaraj, fafaraj
No to co, idziemy?
Na dann, gehen wir?





Авторы: Franek Skorupka, Goran Novaković, Julia Zarzecka

Zalia - sierpień - Single
Альбом
sierpień - Single
дата релиза
21-08-2020


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.