Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apathy Street
Straße der Apathie
With
you
when
you
go
Wenn
du
gehst.
I
don't
believe
Ich
glaube
nicht,
I
could
live
without
your
shadow
Dass
ich
ohne
deinen
Schatten
leben
könnte.
With
a
kiss
I
will
know
Mit
einem
Kuss,
ich
werde
wissen,
Everything
we
hope
Dass
alles,
was
wir
hoffen,
Temporary
and
borrowed
Nur
vorübergehend
und
geliehen
ist.
Think
I
was
joking?
Ich
mache
Witze?
When
I
mentioned
Als
ich
erwähnte,
You're
smile
had
awoken
Dein
Lächeln
hat
Geister
in
mir
Spirits
in
me
Aus
einem
tiefen
Schlaf
From
a
deep
sleep
Erweckt.
On
Apathy
Street
Auf
der
Straße
der
Apathie,
Could
it
really
be
me?
Könnte
ich
das
wirklich
sein?
Road
signs
and
billboard
eyes
Verkehrsschilder
und
Plakatwand-Augen
Stare
silently
Starren
stumm.
On
Apathy
Street
Auf
der
Straße
der
Apathie
I
could
never
be
free
Könnte
ich
niemals
frei
sein.
Ghost
town
in
shadows
lie
Geisterstadt
im
Schatten
liegt
My
memories
Meine
Erinnerungen.
To
witness
the
melting
snow
Um
den
schmelzenden
Schnee
zu
sehen.
In
the
warmth
of
your
heart
In
der
Wärme
deines
Herzens
Anything
can
grow
Kann
alles
wachsen.
Think
I
was
lying?
Ich
lüge?
When
I
mentioned
Als
ich
erwähnte,
There's
a
thousand
styles
of
crying
Es
gibt
tausend
Arten
zu
weinen.
Living
a
lie
is
one
Eine
Lüge
zu
leben
ist
eine
davon.
Sad
what
I've
become
Traurig,
was
aus
mir
geworden
ist.
On
Apathy
Street
Auf
der
Straße
der
Apathie
I
could
never
be
free
Könnte
ich
niemals
frei
sein.
Road
signs
and
billboard
eyes
Verkehrsschilder
und
Plakatwand-Augen
Stare
silently
Starren
stumm.
On
Apathy
Street
Auf
der
Straße
der
Apathie,
Could
it
really
be
me?
Könnte
ich
das
wirklich
sein?
Ghost
town
in
shadows
lie
Geisterstadt
im
Schatten
liegt
My
memories
Meine
Erinnerungen.
How
long
have
you
lived
there?
Wie
lange
hast
du
dort
gelebt?
I
may
never
know
Ich
werde
es
vielleicht
nie
erfahren.
How
much
have
you
missed
there?
Wie
viel
hast
du
dort
vermisst?
I
hope
it
doesn't
show
Ich
hoffe,
man
sieht
es
dir
nicht
an.
I
hope
it
doesn't
show
Ich
hoffe
man
sieht
es
nicht.
On
Apathy
Street
Auf
der
Straße
der
Apathie,
Could
it
really
be
me?
Könnte
ich
das
wirklich
sein?
Road
signs
and
billboard
eyes
Verkehrsschilder
und
Plakatwand-Augen
Stare
silently
Starren
stumm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jones
Альбом
Zenith
дата релиза
23-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.