Текст и перевод песни Zalo Reyes - El Rey De Tus Sueños
El Rey De Tus Sueños
King of Your Dreams
Alli,
en
donde
hace
más
calor.
There,
where
it's
the
hottest.
Entre
rosas
y
jasmines
yo
te
di
mi
corazón.
Amidst
roses
and
jasmines,
I
gave
you
my
heart.
Ni
una
rosa,
ni
un
jasmin.
A
rose,
nor
a
jasmine.
Por
no
enterrar
a
los
recuerdos
del
amor
que
yo
te
di.
So
as
not
to
bury
the
memories
of
the
love
I
gave
you.
Hoy
ya
no
te
tengo
Today
I
no
longer
have
you,
Pues
no
has
querido
que
fuera
tu
sueño,
Because
you
didn't
want
me
to
be
your
dream,
Tu
principe
azul,
el
rey
de
tus
sueños.
Your
Prince
Charming,
the
king
of
your
dreams.
El
rey
de
tus
sueños.
The
king
of
your
dreams.
Ay
pero
si
quieres
hacerme
But
oh,
if
you'd
like
to
make
me
Un
sitio
en
tus
pensamientos.
A
place
in
your
thoughts.
Para
cuando
yo
me
muera
sepa
lo
que
tenga
menos,
So
that
when
I
die,
I'll
know
what
I
have
less
of,
Sepa
lo
que
tenga
menos.
Know
what
I
have
less
of.
El
rey
de
tus
sueños.
The
king
of
your
dreams.
Que
una
mujer
That
a
woman
Malvada
araña
mi
cuerpo.
Is
wickedly
tearing
at
my
body.
Que
otra
mujer
That
another
woman
Ha
envenenado
mi
alma.
Has
poisoned
my
soul.
Que
yo
me
encuentro
muy
malito
en
mi
cama
I
am
very
unwell
in
my
bed
Y
yo
no...
yo
de
ninguna
me
quejo.
And
I
don't...
I
don't
complain
about
anyone.
Ay
lelelolay...
ay
lelelolayla...
Ay
lelelolay...
ay
lelelolayla...
Alli,
en
donde
hace
más
calor.
There,
where
it's
the
hottest.
Entre
rosas
y
jasmines
yo
te
di
mi
corazón.
Amidst
roses
and
jasmines,
I
gave
you
my
heart.
Ni
una
rosa,
ni
un
jasmin.
A
rose,
nor
a
jasmine.
Por
no
enterrar
a
los
recuerdos
del
amor
que
yo
te
di.
So
as
not
to
bury
the
memories
of
the
love
I
gave
you.
Hoy
ya
no
te
tengo
Today
I
no
longer
have
you,
Pues
no
has
querido
que
fuera
tu
sueño,
Because
you
didn't
want
me
to
be
your
dream,
Tu
principe
azul,
el
rey
de
tus
sueños.
Your
Prince
Charming,
the
king
of
your
dreams.
El
rey
de
tus
sueños...
The
king
of
your
dreams...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Ortega Heredia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.