Zalo Reyes - Un Ramito De Violetas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zalo Reyes - Un Ramito De Violetas




Un Ramito De Violetas
A Bunch of Violets
Era feliz en su matrimonio
I was happy in my marriage
Aunque su marido era el mismo demonio
Even though my husband was a real demon
Tenía, el hombre, un poco de mal genio
The man had a bit of a temper
Ella se quejaba de que nunca fue tierno
I complained that he was never affectionate
Desde hace ya más de tres años
For more than three years now
Recibe cartas de un extraño
I've been receiving letters from a stranger
Cartas llenas de poesía
Letters full of poetry
Que le han devuelto la alegría
That have brought back the joy
¿Quién te escribía a ti versos?
Who was writing poems to you?
Dime, niña, quién era
Tell me, girl, who was it
Te mandaba flores en primavera
He sent you flowers in the spring
Cada nueve de noviembre
Every November 9th
Como siempre sin tarjeta
Always without a card
Te mandaba un ramito de violetas
He sent you a bunch of violets
A veces sueña ella y se imagina
Sometimes she dreams and imagines
Cómo será aquel que a ella tanto la estima
What he's like, the one who loves her so much
Será más bien hombre de pelo calvo
He's probably a man with thinning hair
Sonrisa abierta y ternura en sus manos
An open smile and tender hands
Quién sera a aquel que sufre en silencio
Who is he who suffers in silence
Quién puede ser su amor secreto
Who could be her secret love
Ella que no sabe nada, mira a su marido
She who knows nothing looks at her husband
Y luego se calla
And then she is silent
¿Quién te escribía a ti versos?
Who was writing poems to you?
Dime, niña, quién era
Tell me, girl, who was it
Te mandaba flores en primavera
He sent you flowers in the spring
Cada nueve de noviembre, como siempre, sin tarjeta
Every November 9th, as always, without a card
Te manda un ramito de violetas
He sent you a bunch of violets
En cada tarde al volver su esposo
Every evening when her husband returns
Cansado del trabajo va y la mira de reojo
Tired from work, he glances at her
No dice nada porque lo sabe todo
He says nothing because he knows everything
Ella es así, feliz de cualquier modo
She's like that, happy anyway
Pues él es quien le escribe versos
Because he's the one who writes her poems
Él es su amante, su amor secreto
He's her lover, her secret love
Ella que no sabe nada, mira a su marido
She who knows nothing looks at her husband
Y luego se calla
And then she is silent
¿Quién te escribía a ti versos?
Who was writing poems to you?
Dime, niña, quién era
Tell me, girl, who was it
Te mandaba flores en primavera
He sent you flowers in the spring
Cada nueve de noviembre. como siempre sin tarjeta
Every November 9th. as always without a card
Te manda un ramito de violetas
He sent you a bunch of violets





Авторы: Evangelina Sobredo Galanes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.