Текст и перевод песни Zamani - Asyik Ku Lagukan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asyik Ku Lagukan
Утопая в мелодии
Selaut
kesedihan
sanggup
aku
seberangi
Море
печали
я
готов
переплыть,
Luahan
rasa
hati
insan
seni
sejati
Излияние
души,
истинного
искусства
прыть.
Asalkan
hasil
karya
tulen
dari
dalam
diri
Лишь
бы
творчество
лилось
из
самой
глубины,
Menawan
jiwa
raga
hingga
resah
ke
sanubari
Пленяя
души
и
сердца
до
дрожи,
до
седины.
Terima
saja
semuanya
Принимай
всё,
что
есть,
Badai
gelora
ganas
Бури
ярость
и
гнев.
Ku
dicedera
luka
parah
Изранен
болью,
но
жив,
Biarkan
saja
pengalaman
bersilih
ganti
Пусть
опыт
сменяет
себя,
Membujuk
lembut
menggamit
duka
Утешая,
лаская
печаль
мою,
Bagiku
hanya
sebaris
coretan
Ведь
для
меня
это
лишь
строки,
Lembaran
hari
yang
tak
dapat
tidak
harus
ku
Страницы
дней,
что
я
должен,
Berani
sambut
dan
bersedia
lalui
Смело
встретить,
пройти,
не
робея.
Berkali
sudah
kasih
ku
putus
ditengah
jalan
Сколько
раз
любовь
моя
рушилась
на
полпути,
Berkali
sudah
cinta
ku
musnah
dihancurkan
Сколько
раз
чувства
мои
разбивали
в
пути.
Berkali
pula
kasih
ku
cuba
selamatkan
И
каждый
раз
я
пытался
любовь
спасти,
Berkali
pula
cinta
ku
sambungkan
И
каждый
раз
пытался
её
нити
связать.
Berkali
sudah
ghairah
ku
hilang
dalam
rawan
Сколько
раз
страсть
моя
тонула
в
пучине,
Berkali
sudah
asyik
ku
lerai
dihambarkan
Сколько
раз
восторг
мой
меркнул,
бледнея,
Berkali
pula
ghairah
ku
cuba
iramakan
И
каждый
раз
я
пытался
страсть
воскресить,
Berkali
pula
asyik
ku
lagukan
И
каждый
раз,
утопая
в
мелодии,
жить.
Biarkan
saja
pengalaman
bersilih
ganti
Пусть
опыт
сменяет
себя,
Membujuk
lembut
menggamit
duka
Утешая,
лаская
печаль
мою,
Bagiku
hanya
sebaris
coretan
Ведь
для
меня
это
лишь
строки,
Lembaran
hari
yang
tak
dapat
tidak
harus
ku
Страницы
дней,
что
я
должен,
Berani
sambut
dan
bersedia
lalui
Смело
встретить,
пройти,
не
робея.
Berkali
sudah
kasih
ku
putus
ditengah
jalan
Сколько
раз
любовь
моя
рушилась
на
полпути,
Berkali
sudah
cinta
ku
musnah
dihancurkan
Сколько
раз
чувства
мои
разбивали
в
пути.
Berkali
pula
kasih
ku
cuba
selamatkan
И
каждый
раз
я
пытался
любовь
спасти,
Berkali
pula
cinta
ku
sambungkan
И
каждый
раз
пытался
её
нити
связать.
Berkali
sudah
ghairah
ku
hilang
dalam
rawan
Сколько
раз
страсть
моя
тонула
в
пучине,
Berkali
sudah
asyik
ku
lerai
dihambarkan
Сколько
раз
восторг
мой
меркнул,
бледнея,
Berkali
pula
ghairah
ku
cuba
iramakan
И
каждый
раз
я
пытался
страсть
воскресить,
Berkali
pula
asyik
ku
lagukan
И
каждый
раз,
утопая
в
мелодии,
жить.
Hmm...
Asyik
ku
lagukan...
Хм...
Утопая
в
мелодии...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loloq, Tam Spider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.