300 лет подряд
300 Jahre in Folge
Я
любил
"Король
и
Шут",
ты
любила
"Сплин"
Ich
liebte
"Korol
i
Shut",
du
liebtest
"Spleen"
В
жопу
посторонний
шум,
один
на
один
Scheiß
auf
fremde
Geräusche,
eins
zu
eins
Я
придумал
постиронию,
ты
— что
беременна
Ich
erfand
die
Postironie,
du
– dass
du
schwanger
bist
Неродившегося
сына
назвали
"Карелиным"
Den
ungeborenen
Sohn
nannten
wir
"Karelin"
Кушали
в
Два
Берега,
реже
в
Пицца
Ollis
Wir
aßen
bei
Dva
Berega,
seltener
bei
Pizza
Ollis
Познакомились
мы
рядом
с
туалетом
в
школе
Wir
lernten
uns
neben
der
Toilette
in
der
Schule
kennen
То
неважно
теперь,
но
бумажки
под
дверь
Das
ist
jetzt
unwichtig,
aber
Zettel
unter
der
Tür
Вырывал
из
чековой
книжки
мамаши
моей
Riss
ich
aus
dem
Scheckbuch
meiner
Mutter
И
ты
обвинила
меня
в
том,
что
я
неверен
Und
du
beschuldigtest
mich,
untreu
zu
sein
Но
в
обвинения
твои
тогда
не
верил
Aber
ich
glaubte
deinen
Anschuldigungen
damals
nicht
Я
пристрастился
к
гере
на
этой
неделе
Ich
wurde
in
dieser
Woche
heroinabhängig
И
приходил
с
ночёвкой
к
соседке
Лере
Und
übernachtete
bei
der
Nachbarin
Lera
И
я
ревел
у
тебя
под
окнами,
лето
Und
ich
heulte
unter
deinen
Fenstern,
Sommer
И
ты
ревела
у
меня
под
дверью
слепо
Und
du
heultest
blind
unter
meiner
Tür
Ты
для
меня,
будто
рассвет,
я
тебе
хмурый
закат
Du
bist
für
mich
wie
der
Sonnenaufgang,
ich
für
dich
der
düstere
Sonnenuntergang
Но
мы
будем
вместе
на
планете
300
лет
подряд
Aber
wir
werden
300
Jahre
in
Folge
zusammen
auf
diesem
Planeten
sein
И
пусть
освещает
нашу
свадьбу
ядерный
заряд
Und
möge
eine
Atomexplosion
unsere
Hochzeit
beleuchten
Ведь
мы
на
планете
этой
уже
300
лет
подряд
Denn
wir
sind
schon
300
Jahre
in
Folge
auf
diesem
Planeten
Ты
для
меня
будто
рассвет,
я
тебе
хмурый
закат
Du
bist
für
mich
wie
der
Sonnenaufgang,
ich
für
dich
der
düstere
Sonnenuntergang
Но
мы
будем
вместе
на
планете
300
лет
подряд
Aber
wir
werden
300
Jahre
in
Folge
zusammen
auf
diesem
Planeten
sein
И
пусть
освещает
нашу
свадьбу
ядерный
заряд
Und
möge
eine
Atomexplosion
unsere
Hochzeit
beleuchten
Ведь
мы
на
планете
этой
уже
300
лет
подряд
Denn
wir
sind
schon
300
Jahre
in
Folge
auf
diesem
Planeten
Я,
я
без
постиронии
скажу
вам
всё
Ich,
ich
sage
euch
alles
ohne
Postironie
Обычный
Хабаровский
Васёк
Ein
gewöhnlicher
Wassja
aus
Chabarowsk
Никогда
не
думал
заработать
рэпом
Ich
hätte
nie
gedacht,
mit
Rap
Geld
zu
verdienen
Разъебать
в
одного
— да
как
делать
нехуй
Einen
alleine
fertigzumachen
– ist
ein
Kinderspiel
Детство
в
хрущёвке,
балкон
Kindheit
in
einer
Chruschtschowka,
Balkon
В
школе,
где
жили
по
законам
зоны
In
der
Schule,
wo
wir
nach
den
Gesetzen
der
Zone
lebten
Тут
земля,
где
моя
Покахонтас?
Hier
ist
das
Land,
wo
ist
meine
Pocahontas?
Сломан
моральный
компас,
no
problems
Moralischer
Kompass
kaputt,
keine
Probleme
Я
закурю
сигарету,
эй,
родители
учат
не
этому
Ich
zünde
mir
eine
Zigarette
an,
hey,
Eltern
lehren
das
nicht
Мне
первый
грамм
толкнул
мой
отец
Mein
Vater
gab
mir
mein
erstes
Gramm
Теперь
мой
блант
— меч-кладенец
Jetzt
ist
mein
Joint
ein
Zauberschwert
Дай
силу
подняться,
эй,
Серафимом
Саровским,
эй
Gib
mir
die
Kraft
aufzustehen,
hey,
wie
Serafim
von
Sarow,
hey
Мне
крепко
врезал
по
яйцам,
это
мне
за
грех
мамоёбства
Ich
wurde
hart
in
die
Eier
getreten,
das
ist
für
meine
Mutterficker-Sünde
Я
давно
уже
глотаю
антидепрессанты
Ich
schlucke
schon
lange
Antidepressiva
Словно
это
Tic
Tac
Als
wären
es
Tic
Tacs
Моя
thug
life
— Жан-Поль
Сартр
Mein
Thug
Life
– Jean-Paul
Sartre
Постирония
— монстр,
эй,
от
Декарта
до
Гоббса
Postironie
– ein
Monster,
hey,
von
Descartes
bis
Hobbes
Все
ебались
в
душу,
став
грустнее
мамонтёнка
Alle
haben
sich
in
die
Seele
gefickt,
wurden
trauriger
als
ein
Mammutbaby
И
мы
ебались
в
душу,
став
грустнее
мамонтёнка
(было
дело)
Und
wir
haben
uns
in
die
Seele
gefickt,
wurden
trauriger
als
ein
Mammutbaby
(ist
passiert)
(Ебать
вас
в
рот
— так
себе
работёнка)
(Euch
in
den
Mund
zu
ficken
– ist
keine
so
tolle
Arbeit)
Так
что
всем,
кто
хотели
разгадать,
что
такое
"Антихайп"
Also
allen,
die
herausfinden
wollten,
was
"Antihype"
ist
Я
могу
сказать:
"Нахуй
вас,
додики"
Kann
ich
sagen:
"Fickt
euch,
ihr
Trottel"
Всем,
кто
хотели
разгадать,
кто
такие
"Антихайп"
Allen,
die
herausfinden
wollten,
wer
"Antihype"
ist
Я
могу
сказать:
"На
жопе
родинки"
Kann
ich
sagen:
"Muttermale
auf
dem
Arsch"
Всем,
кто
хотели
разгадать,
что
такое
"Антихайп"
Allen,
die
herausfinden
wollten,
was
"Antihype"
ist
Я
могу
сказать:
"Нахуй
вас,
додики"
Kann
ich
sagen:
"Fickt
euch,
ihr
Trottel"
Всем,
кто
хотели
разгадать,
кто
такие
"Антихайп"
Allen,
die
herausfinden
wollten,
wer
"Antihype"
ist
Я
могу
сказать:
"На
жопе
родинки"
Kann
ich
sagen:
"Muttermale
auf
dem
Arsch"
Ты
для
меня,
будто
рассвет,
я
тебе
хмурый
закат
Du
bist
für
mich
wie
der
Sonnenaufgang,
ich
für
dich
der
düstere
Sonnenuntergang
Но
мы
будем
вместе
на
планете
300
лет
подряд
Aber
wir
werden
300
Jahre
in
Folge
zusammen
auf
diesem
Planeten
sein
И
пусть
освещает
нашу
свадьбу
ядерный
заряд
Und
möge
eine
Atomexplosion
unsere
Hochzeit
beleuchten
Ведь
мы
на
планете
этой
уже
300
лет
подряд
Denn
wir
sind
schon
300
Jahre
in
Folge
auf
diesem
Planeten
Ты
для
меня,
будто
рассвет,
я
тебе
хмурый
закат
Du
bist
für
mich
wie
der
Sonnenaufgang,
ich
für
dich
der
düstere
Sonnenuntergang
Но
мы
будем
вместе
на
планете
300
лет
подряд
Aber
wir
werden
300
Jahre
in
Folge
zusammen
auf
diesem
Planeten
sein
И
пусть
освещает
нашу
свадьбу
ядерный
заряд
Und
möge
eine
Atomexplosion
unsere
Hochzeit
beleuchten
Ведь
мы
на
планете
этой
уже
300
лет
подряд
Denn
wir
sind
schon
300
Jahre
in
Folge
auf
diesem
Planeten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: замай
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.