Текст и перевод песни Zambayonny - Cuentos chinos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuentos chinos
Chinese Stories
Te
acordás
de
aquellos
años
Do
you
remember
those
years
Dando
vueltas
por
el
club
Whirling
around
the
club
Plaza
en
cada
aniversario
Town
square
for
every
anniversary
Diarios
apilados
por
mesa
de
luz.
Newspapers
piled
up
on
the
nightstand.
Te
acordás
de
las
kermeses
Do
you
remember
the
festivals
Vino
y
concientización
Wine
and
awareness
Entre
los
cerdos
y
peces
Among
the
pigs
and
fish
Nos
clavó
dos
veces
la
revolución.
The
revolution
screwed
us
twice.
Te
acordás
del
fin
del
mundo,
Do
you
remember
the
end
of
the
world,
Te
acordás
del
Y2K,
Do
you
remember
Y2K,
Pobre
aquel
que
besó
el
chumbo
Poor
guy
who
kissed
the
lead
No
alcanzó
a
enterarse
que
todo
sigue
igual.
Didn't
have
time
to
find
out
that
everything
stayed
the
same.
Te
acordás
del
chivo
anaranjado
en
el
taller
Do
you
remember
the
orange-colored
goat
in
the
workshop
De
la
ginebra,
del
estribo
en
el
andén
The
gin,
the
stirrup
on
the
platform
Y
de
la
piedra
en
la
casa
tomada.
And
the
stone
in
the
occupied
house.
Te
acordás
del
saco
del
gusano
en
la
pared
Do
you
remember
the
suit
of
the
worm
on
the
wall
Que
nunca
más
se
lo
pudimos
devolver
That
we
could
never
return
Porque
se
lo
llevó
la
correntada.
Because
the
strong
current
took
it
away.
Te
acordás
de
los
vinilos
Do
you
remember
the
records
Con
la
música
bendita
With
the
blessed
music
En
la
mala
los
vendimos
We
sold
them
in
bad
times
Medio
clandestinos
en
plaza
Lezica.
Somewhat
clandestine
in
Lezica
square.
Te
acordás
del
pasacalles,
Do
you
remember
the
banner,
Del
quilombo
que
se
armó,
The
chaos
that
ensued,
Que
la
forma
es
el
mensaje
That
form
is
the
message
Lo
aprendieron
tarde
y
por
televisión
They
learned
it
late
and
on
television
Te
acordás
de
aquellos
viajes
Do
you
remember
those
trips
Con
guitarra
y
sin
un
mango,
With
guitar
and
without
a
dime,
Solo
yerba
para
el
chancho
Just
mate
for
the
pig
íbamos
soñando
viendo
los
paisajes.
We
dreamed
while
watching
the
landscapes.
Te
acordás
del
frío
pedaleando
amanecer
Do
you
remember
the
cold
pedaling
at
dawn
De
las
almohadas
reemplazando
al
que
se
fue
The
pillows
replacing
the
one
who
left
Y
de
los
suvenires
que
sobraron.
And
the
souvenirs
that
were
left
over.
Te
acordás
del
cana
enamorado
de
Manuel
Do
you
remember
the
policeman
in
love
with
Manuel
Que
nos
decía
que
dejemos
de
joder
Who
told
us
to
stop
messing
around
Porque
venía
de
civil
y
armado.
Because
he
was
undercover
and
armed.
Te
acordás
las
tetas
que
tenía
esa
mujer
Do
you
remember
the
tits
that
woman
had
Y
que
al
pasar
por
Martinetas
con
el
tren
And
that
as
we
passed
by
Martinetas
on
the
train
La
carcajada
nos
ganaba
siempre.
Laughter
always
got
the
better
of
us.
Te
acordás
de
aquella
navidad
en
Uruguay
Do
you
remember
that
Christmas
in
Uruguay
Que
nos
dormimos
con
el
sable
samurái
That
we
fell
asleep
with
the
samurai
sword
Por
el
delirio
en
la
capilla
ardiente.
Due
to
the
delirium
in
the
burning
chapel.
Te
acordás
de
Olmedo
improvisando
al
general
Do
you
remember
Olmedo
improvising
the
general
Cuando
el
sorteo
iba
por
radio
nacional
When
the
draw
was
on
national
radio
Y
que
nos
daba
igual
si
era
verano.
And
that
it
didn't
matter
to
us
if
it
was
summer.
Te
acordás
los
timbos
con
un
pie
de
cada
par,
Do
you
remember
the
drums
with
one
shoe
of
each
pair,
De
los
domingos
en
el
Jacarepaguá
The
Sundays
in
Jacarepaguá
Y
las
canciones
que
subestimaron.
And
the
songs
that
were
underestimated.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Adrian Perdomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.