Текст и перевод песни Zambayonny - El Equilibrio del Mundo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Equilibrio del Mundo (En Vivo)
The Balance of the World (Live)
Porque
no
puedo,
porque
no
puedo
ni
hablar
Because
I
can't,
because
I
can't
even
speak
Soy
un
torero
con
menos
huevos
que
un
flan
I
am
a
bullfighter
with
less
balls
than
a
custard
Cuando
preguntan
por
vos,
cuando
te
nombra
otra
voz
When
they
ask
for
you,
when
another
voice
names
you
Cuando
te
veo
pasar,
cuando
te
vuelvo
a
pensar
When
I
see
you
pass
by,
when
I
think
of
you
again
Cuando
te
sueño
de
frente
y
se
siente
a
la
muerte
gritar
When
I
dream
of
you
face
to
face
and
death
screams
Vos
sos
la
vida,
yo
soy
la
muerte
de
una
golondrina
You
are
life,
I
am
the
death
of
a
swallow
Vos
sos
la
ruta,
yo
soy
una
garita
con
dos
putas
sin
dormir
You
are
the
road,
I
am
a
sentry
box
with
two
whores
who
can't
sleep
Vos
sos
la
risa,
yo
soy
lo
que
miró
la
mona
lisa
You
are
laughter,
I
am
what
the
Mona
Lisa
looked
at
Vos
sos
el
cielo,
yo
soy
un
barrilete
al
que
soltaron
el
piolin
You
are
the
sky,
I
am
a
kite
that
has
been
released
from
its
string
Porque
no
puedo,
porque
no
puedo
ni
hablar
Because
I
can't,
because
I
can't
even
speak
Soy
un
cangrejo
puto,
viejo
y
para
atrás
I
am
a
fucking
crab,
old
and
backward
Cuando
llamas
porque
sí
y
te
empiezas
a
reír
When
you
call
for
no
reason
and
start
laughing
Contando
cosas
nomas
te
me
invitas
a
cenar
Just
telling
me
things,
you
invite
me
to
dinner
Mi
corazon
se
me
sale
de
putas
para
festejar
My
heart
goes
out
whoring
to
celebrate
Vos
sos
la
playa,
yo
soy
el
gordo
que
perdió
la
malla
You
are
the
beach,
I
am
the
fat
guy
who
lost
his
swimsuit
Vos
sos
la
tierra,
yo
soy
como
un
avión
que
se
hace
mierda
contra
vos
You
are
the
earth,
I
am
like
a
plane
that
crashes
into
you
Vos
sos
el
agua,
yo
soy
un
salamin
en
el
desierto
You
are
the
water,
I
am
a
salamander
in
the
desert
Vos
sos
el
centro,
yo
la
villa
miseria
mas
al
sur
que
se
inundo
You
are
the
center,
I
am
the
poorest
neighborhood
south
of
the
city
that
flooded
Porque
no
puedo,
no
puedo
ni
contestar
Because
I
can't,
I
can't
even
answer
Soy
un
coquero
que
no
aprendió
a
cosechar
I
am
a
cokehead
who
never
learned
to
harvest
Me
pruebo
ropa
al
revés
I
try
on
clothes
backwards
Soy
Julia
Roberts
en
Mujer
Bonita
I
am
Julia
Roberts
in
Pretty
Woman
Pero
por
menos
guita
But
for
less
money
Vos
sos
la
gloria,
yo
soy
un
club
que
entro
en
convocatoria
You
are
glory,
I
am
a
club
that
goes
into
bankruptcy
Vos
sos
el
brillo,
yo
soy
el
calzoncillo
agujereado
de
una
violación
You
are
the
shine,
I
am
the
hole-ridden
underwear
of
a
rape
Vos
sos
la
fama,
yo
soy
una
promesa
fracasada
You
are
fame,
I
am
a
failed
promise
Vos
sos
vanguardia,
yo
soy
la
taquicardia
en
una
guardia
de
Morón
You
are
avant-garde,
I
am
the
tachycardia
in
a
hospital
in
Morón
Porque
no
puedo,
porque
no
puedo
escribir
Because
I
can't,
because
I
can't
write
Soy
como
Piero
cuando
volvió
de
Madrid
I
am
like
Piero
when
he
returned
from
Madrid
Cuando
te
veo
cruzar
las
piernas
de
la
ansiedad
When
I
see
you
cross
your
legs
anxiously
En
ese
escote
perdí
lo
que
quedaba
de
mi
I
lost
what
was
left
of
me
in
that
cleavage
La
redondez
de
la
tierra
esta
en
guerra
contra
tu
perfil
The
roundness
of
the
earth
is
at
war
with
your
profile
Vos
sos
progreso,
yo
soy
un
coche
viejo
en
la
banquina
You
are
progress,
I
am
an
old
car
on
the
side
of
the
road
Vos
sos
florida,
yo
soy
un
empedrado
que
termina
en
un
zanjon
You
are
Florida,
I
am
a
cobblestone
that
ends
in
a
ditch
Vos
sos
el
eje,
yo
soy
la
primer
mina
que
se
deje
You
are
the
axis,
I
am
the
first
girl
to
give
in
Vos
sos
el
alma,
yo
soy
una
guirnalda
de
un
festejo
que
paso
You
are
the
soul,
I
am
a
garland
from
a
celebration
that
has
passed
Porque
no
puedo,
no
puedo
hacerme
rogar
Because
I
can't,
I
can't
make
myself
wait
Soy
como
Bush
haciendo
dedo
en
Bagdad
I
am
like
Bush
hitchhiking
in
Baghdad
Yo
se
que
te
aprovechas
porque
te
gusta
pensar
I
know
you
take
advantage
because
you
like
to
think
Que
todo
es
parte
de
un
plan
que
nunca
puede
fallar
That
it's
all
part
of
a
plan
that
can
never
fail
El
equilibrio
del
mundo
depende
de
cada
pavada
The
balance
of
the
world
depends
on
every
little
thing
Vos
sos
victoria,
yo
soy
el
perro
corre
zanahorias
You
are
victory,
I
am
the
dog
that
chases
carrots
Vos
sos
el
premio,
yo
la
medalla
puta
de
ese
premio
que
tiras
You
are
the
prize,
I
am
the
whore's
medal
of
that
prize
you
throw
away
Vos
sos
remedio,
yo
soy
la
concesión
del
cementerio
You
are
the
remedy,
I
am
the
concession
of
the
cemetery
Vos
sos
belleza,
yo
soy
una
traviesa
que
jugó
de
centrojás
You
are
beauty,
I
am
a
crosstie
that
played
center
Vos
sos
el
rumbo,
yo
soy
un
vagabundo
sin
destino
You
are
the
course,
I
am
a
vagabond
with
no
destination
Vos
sos
abrigo,
y
yo
el
mendigo
que
muere
de
frío
en
tu
portal
You
are
shelter,
and
I
am
the
beggar
who
freezes
to
death
in
your
doorway
Vos
sos
la
gracia,
yo
soy
la
mueca
de
las
eutanasias
You
are
grace,
I
am
the
grimace
of
euthanasia
Vos
sos
certeza,
yo
soy
una
promesa
de
borracho
en
navidad
You
are
certainty,
I
am
a
drunk's
promise
on
Christmas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Adrian Perdomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.