Текст и перевод песни Zambayonny - La hija de la vecina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La hija de la vecina
Дочь соседки
Era
el
blanco
de
los
rompecorazones
Ты
была
мишенью
для
сердцеедов,
El
personaje
de
aquellas
canciones
Героиней
тех
самых
песен,
Que
se
escribieron
para
hacer
llorar.
Что
написаны,
чтобы
довести
до
слёз.
Era
la
última
esperanza
de
la
fila
Ты
была
последней
надеждой
в
очереди,
Marciana
con
horario
de
oficina
Марсианкой
с
графиком
офисной
служащей,
Robando
su
chalina
el
temporal.
У
которой
шаль
уносит
ветер.
Era
la
flor
que
se
olvidó
la
primavera
Ты
была
цветком,
забытым
весной,
Un
corazón
ahogado
en
la
pecera
Сердцем,
утонувшим
в
аквариуме,
Una
sala
de
espera
de
cristal.
Стеклянной
комнатой
ожидания.
Era
el
último
eslabón
de
la
rutina
Ты
была
последним
звеном
рутины,
La
hija
singular
de
la
vecina
Необычной
дочерью
соседки,
De
sábado
a
la
noche
por
I-Sat.
Субботним
вечером
на
I-Sat.
Y
sólo
le
importaba
conocer
París,
la
Torre
Eiffel
И
тебя
волновал
только
Париж,
Эйфелева
башня,
Mirar
la
luna
llena,
brillando
sobre
el
Sena
Смотреть
на
полную
луну,
сияющую
над
Сеной,
Y
nunca,
nunca,
nunca
más
volver.
И
никогда,
никогда,
никогда
не
возвращаться.
Y
sólo
le
importaba
conocer
París,
Champs
Elysees
И
тебя
волновал
только
Париж,
Елисейские
Поля,
Perderse
para
siempre,
cruzando
aquellos
puentes
Потеряться
навсегда,
пересекая
эти
мосты,
Y
nunca,
nunca,
nunca
más
volver.
И
никогда,
никогда,
никогда
не
возвращаться.
Era
el
segundero
de
un
reloj
parado
Ты
была
секундной
стрелкой
остановившихся
часов,
La
condenada
libre
de
pecado
Оправданной,
свободной
от
греха,
La
sombra
que
atraviesa
la
ciudad.
Тенью,
скользящей
по
городу.
Era
la
víctima
de
la
baldosa
floja
Ты
была
жертвой
шатающейся
плитки,
La
margarita
que
nadie
deshoja
Ромашкой,
которую
никто
не
обрывает,
La
preferida
de
la
soledad.
Любимицей
одиночества.
Y
sólo
le
importaba
conocer
París,
la
Torre
Eiffel
И
тебя
волновал
только
Париж,
Эйфелева
башня,
Mirar
la
luna
llena,
brillando
sobre
el
Sena
Смотреть
на
полную
луну,
сияющую
над
Сеной,
Y
nunca,
nunca,
nunca
más
volver.
И
никогда,
никогда,
никогда
не
возвращаться.
Y
sólo
le
importaba
conocer
París,
Champs
Elysees
И
тебя
волновал
только
Париж,
Елисейские
Поля,
Perderse
para
siempre,
cruzando
aquellos
puentes
Потеряться
навсегда,
пересекая
эти
мосты,
Y
nunca,
nunca,
nunca
más
volver.
И
никогда,
никогда,
никогда
не
возвращаться.
Y
sólo
le
importaba
conocer
París,
Champs
Elysees
И
тебя
волновал
только
Париж,
Елисейские
Поля,
Mientras
se
disfrazaba
de
Catherine
Deneuve
Пока
ты
наряжалась
как
Катрин
Денев
En
Belle
de
Jour
y
nunca
más
volver
В
"Дневной
красавице"
и
никогда
не
возвращаться
Y
nunca,
nunca,
nunca
más
volver.
И
никогда,
никогда,
никогда
не
возвращаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Adrian Perdomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.