Текст и перевод песни Zambayonny - La Joya De La Abuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Joya De La Abuela
Сокровище бабушки
Trabaja
como
un
loco
solo
para
que
me
vieras
libre.
Работал
как
сумасшедший,
только
чтобы
видеть
тебя
свободной.
Memorizaba
favoritos
en
la
quinta
en
San
Isidro
gana
Запоминал
твои
любимые
места
на
вилле
в
Сан-Исидро,
выигрывал
Siempre
el
seis
Всегда
шестерку.
Jugaba
como
un
condenado
con
los
pocos
dados
que
te
Играл
как
одержимый
с
теми
немногими
костями,
которые
Pude
adivinar
Смог
угадать.
Era
el
fantasma
de
la
opera
aprendiéndome
tu
letra
Был
призраком
оперы,
разучивающим
твою
роль,
A
punto
de
estrenar
Готовым
к
премьере.
Reconocía
colectivos
desde
lejos
me
sentía
el
Узнавал
автобусы
издалека,
чувствовал
себя
Nostradamus
del
2000
Нострадамусом
2000
года.
Pero
al
perderme
entre
la
gente
volví
a
ser
el
Но,
теряясь
в
толпе,
снова
становился
Combatiente
de
fusil
contra
fusil
Солдатом
с
винтовкой
против
винтовки.
Intentaba
divertido
confundir
a
tus
amigos
para
Пытался
забавно
запутать
твоих
друзей,
чтобы
Andar
la
situación
Разобраться
в
ситуации.
"Mira!!
Robert
de
Niro"
digo
sorprendido
pero
no
"Смотри!!
Роберт
Де
Ниро!"
- говорил
удивленно,
но
не
Llamaba
la
atención
Привлекал
внимания.
Y
ahora
al
final.al
final
И
теперь,
в
конце
концов...
в
конце
концов,
No
se
si
valió
la
pena
esperar
Не
знаю,
стоило
ли
ждать
Tantos
días,
tantos
meses,
tantos
años
Столько
дней,
столько
месяцев,
столько
лет,
Como
si
fuera
la
vida
de
un
extraño
Как
будто
это
была
жизнь
незнакомца.
Cuando
la
joya
de
la
abuela
se
durmió
en
mi
catrera
Когда
бабушкино
сокровище
уснуло
на
моей
койке,
Me
subieron
el
alquiler
Мне
подняли
квартплату.
Con
el
delivery
de
sushi
clausurado
nuestra
geisha
С
закрытием
доставки
суши
наша
гейша
Desfiló
con
la
aurine
Ушла
с
золотом.
Era
como
un
terremoto
sobre
mi
cadáver
roto,
jineteando
Это
было
как
землетрясение
над
моим
разбитым
трупом,
скачущее
Pero
la
marcha
de
la
Remintong
de
noche
no
se
calma
Но
стук
Remington
ночью
не
унять
Con
el
agua
mineral
Минеральной
водой.
La
paleta
sanguchera
se
apropio
de
la
heladera
con
Продавщица
сэндвичей
завладела
холодильником,
Un
tinto
de
rehén
Взяв
в
заложники
красное
вино.
El
amor
era
un
vagón
abandonado
acostumbrado
a
Любовь
была
заброшенным
вагоном,
привыкшим
Descarriar
en
cada
paso
a
nivel
Сходить
с
рельсов
на
каждом
переезде.
Le
ofrecieron
un
trabajo
en
Barcelona
y
firmamos
Ей
предложили
работу
в
Барселоне,
и
мы
подписали
En
la
lona
"El
quien
da
mas"
На
холсте
"Кто
больше
даст".
En
el
86'
mientras
volvía
de
la
despedida
me
В
86-м,
возвращаясь
с
прощальной
вечеринки,
я
Puse
a
llorar
Расплакался.
Porque
al
final.al
final
Потому
что
в
конце
концов...
в
конце
концов,
No
se
si
valió
la
pena
esperar
Не
знаю,
стоило
ли
ждать
Tantos
días,
tantos
meses,
tantos
años
Столько
дней,
столько
месяцев,
столько
лет,
Como
si
fuera
la
vida
de
un
extraño
Как
будто
это
была
жизнь
незнакомца.
"Si
tuvieras
pasaporte
te
llevaba"
dijo
mientras
"Если
бы
у
тебя
был
паспорт,
я
бы
тебя
взял
с
собой",
- сказала
ты,
Se
adentraba
en
el
free
shop
Заходя
в
магазин
беспошлинной
торговли.
"Si
tuviera
pasaporte
me
quedaba"
le
alcance
a
decir
"Если
бы
у
меня
был
паспорт,
я
бы
остался",
- успел
сказать
я,
Pero
jamás
me
oyó
Но
ты
меня
не
услышала.
Las
cartas
documento
que
mando
mi
orgullo
te
aseguro
Официальные
письма,
которые
послала
моя
гордость,
уверяю
тебя,
Son
para
olvidar
Созданы,
чтобы
забыть.
Pero
el
país
del
2001
nos
pateaba
tanto
el
culo
que
Но
страна
в
2001
году
так
сильно
била
нас
под
зад,
что
Perdimos
la
humildad
Мы
потеряли
смирение.
La
esperanza
pasajera
confundió
la
primavera
con
Мимолетная
надежда
перепутала
весну
Dos
flores
de
papel
С
двумя
бумажными
цветами.
Cuando
regresaste
tarde
de
una
España
diferente
de
Когда
ты
вернулась
поздно
из
другой
Испании,
La
que
quisiste
creer
Не
той,
в
которую
хотела
верить,
Nos
burlamos
de
esas
fotos
donde
estamos
tan
nosotros
Мы
смеялись
над
теми
фотографиями,
где
мы
такие
настоящие,
Con
la
risa
por
que
si
Смеемся
просто
так.
Vos
mas
linda
yo
mas
joven
los
dos
pintas
de
ladrones
Ты
красивее,
я
моложе,
оба
похожи
на
воров,
Vos
mas
buena.
yo
mas
gris
Ты
добрее,
я
мрачнее.
Pero
al
final.al
final
Но
в
конце
концов...
в
конце
концов,
No
se
si
valió
la
pena
esperar
Не
знаю,
стоило
ли
ждать
Tantos
días,
tantos
meses,
tantos
años
Столько
дней,
столько
месяцев,
столько
лет,
Como
si
fuera
la
vida
de
un
extraño
Как
будто
это
была
жизнь
незнакомца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.