Текст и перевод песни Zambayonny - La voz descalza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La voz descalza
Unshod Voice
Crece
la
luz
del
día
sobre
los
edificios
Daylight
grows
over
the
buildings,
Sobre
el
abismo
en
el
lugar
que
estaba
la
verdad.
Over
the
chasm
where
truth
once
stood.
Te
buscan
mis
pensamientos
muriendo
en
los
intentos
My
thoughts
search
for
you,
dying
in
the
attempt,
Una
y
mil
veces,
sin
saber
que
no
hay
dónde
correr.
A
thousand
and
one
times,
without
knowing
that
there's
nowhere
to
run.
Las
flores
nuevas
pálidas
de
amor
New
and
pale
flowers
of
love,
Reinando
entre
las
ruinas
de
la
fe
Reigning
among
the
ruins
of
faith
Dan
ganas
de
llorar
y
no
pensar
Make
me
want
to
cry
and
forget
Entre
tus
brazos.
In
your
arms.
La
soledad
se
muda
de
disfraz
Loneliness
changes
its
disguise,
En
un
rincón
traidor
del
corazón
In
a
treacherous
corner
of
the
heart.
Todo
lo
que
cuidamos
sin
mirar
All
that
we
cared
for
without
looking,
Se
hace
pedazos.
Falls
to
pieces.
Me
vuelvo
loco
y
náufrago
de
pie
I
go
mad
and
become
a
castaway
on
my
feet,
Remando
en
vano
contra
el
paredón
Rowing
in
vain
against
the
wall,
El
humo
al
cielo,
el
duelo
a
la
razón
Smoke
to
the
sky,
grief
to
reason,
Bailando
solo.
Dancing
alone.
El
puerto
azul
de
la
melancolía
le
prende
velas
a
Santa
Lucía
The
blue
port
of
melancholy
lights
candles
for
Saint
Lucia,
Dan
ganas
de
llorar
y
no
pensar
entre
tus
brazos.
Make
me
want
to
cry
and
forget
in
your
arms.
Tengo
los
ojos
viejos,
el
corazón
deshecho
My
eyes
are
old,
my
heart
is
broken,
Y
el
pecho
negro
de
esperarte.
And
my
chest
is
black
from
waiting
for
you.
Oigo
tu
voz
descalza,
ciega
y
desesperada
I
hear
your
unshod
voice,
blind
and
desperate,
Que
bajo
las
llamas
canta.
Singing
beneath
the
flames.
Las
flores
nuevas
pálidas
de
amor
New
and
pale
flowers
of
love,
Reinando
entre
las
ruinas
de
la
fe
Reigning
among
the
ruins
of
faith
Dan
ganas
de
llorar
y
no
pensar
Make
me
want
to
cry
and
forget
Entre
tus
brazos.
In
your
arms.
La
soledad
se
muda
de
disfraz
Loneliness
changes
its
disguise,
En
un
rincón
traidor
del
corazón
In
a
treacherous
corner
of
the
heart.
Todo
lo
que
cuidamos
sin
mirar
All
that
we
cared
for
without
looking,
Se
hace
pedazos.
Falls
to
pieces.
Me
vuelvo
loco
y
náufrago
de
pie
I
go
mad
and
become
a
castaway
on
my
feet,
Remando
en
vano
contra
el
paredón
Rowing
in
vain
against
the
wall,
El
humo
al
cielo,
el
duelo
a
la
razón
Smoke
to
the
sky,
grief
to
reason,
Bailando
solo.
Dancing
alone.
Y
el
puerto
azul
de
la
melancolía
le
prende
velas
a
Santa
Lucía
And
the
blue
port
of
melancholy
lights
candles
for
Saint
Lucia,
Dan
ganas
de
llorar
y
no
pensar
entre
tus
brazos.
Make
me
want
to
cry
and
forget
in
your
arms.
Y
el
puerto
azul
de
la
melancolía
le
prende
velas
a
Santa
Lucía
And
the
blue
port
of
melancholy
lights
candles
for
Saint
Lucia,
Dan
ganas
de
llorar
y
no
pensar
entre
tus
brazos.
Make
me
want
to
cry
and
forget
in
your
arms.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.