Текст и перевод песни Zambayonny - Llueve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llueve,
y
todo
te
conmueve
It's
raining,
and
everything
moves
you
De
arriba
para
abajo
From
top
to
bottom
Dicen
estos
renacuajos
These
tadpoles
say
La
gracia
del
boludo
The
idiot's
grace
Es
una
pastilla
de
cianuro.
Is
a
cyanide
pill.
Llueve,
los
taxis
nunca
vienen
It's
raining,
the
taxis
never
come
¿Adónde
va
la
gente
cuando
miente?
Where
do
people
go
when
they
lie?
No
a
la
casa
de
un
pariente
Not
to
a
relative's
house
Al
mal
tiempo
buena
pala
A
bad
time
for
a
good
shovel
Ya
lo
dijo
muerto
el
Che
Guevara.
As
the
dead
Che
Guevara
said.
Llueve,
a
mi
que
no
me
esperen
It's
raining,
don't
expect
me
Viento
dile
a
la
lluvia
Wind,
tell
the
rain
Que
me
riegue
las
petunias
To
water
my
petunias
Pero
ni
se
le
ocurra
But
don't
even
think
about
it
Bautizar
a
mis
flores
de
turras.
Baptizing
my
flowers
of
whores.
Llueve
en
el
centro,
llueve
en
los
barrios,
It's
raining
in
the
center,
it's
raining
in
the
neighborhoods,
Llueve
en
las
calles,
llueve
en
toda
la
ciudad
It's
raining
in
the
streets,
it's
raining
all
over
the
city
Y
en
la
puta
vida
va
a
parar.
And
it's
never
going
to
stop.
Llueve,
en
Plaza
Miserere
It's
raining,
in
Plaza
Miserere
La
chica
del
paragua
The
girl
with
the
umbrella
Tiene
un
póster
de
Gamarra
Has
a
poster
of
Gamarra
La
otra
noche
te
esperé
mil
horas
The
other
night
I
waited
for
you
for
a
thousand
hours
Hoy
no
quiero
que
me
jodas.
Today
I
don't
want
you
to
bother
me.
Llueve,
llueve
sobre
mojado
It's
raining,
it's
raining
on
the
wet
Sobre
los
chopos
medio
deshojados
On
the
half-leafless
poplars
A
los
rojos
los
colgaron
The
reds
were
hanged
Mi
corazón
transido
My
transfixed
heart
Ya
no
tiene
tiernos
enemigos.
No
longer
has
tender
enemies.
Llueve,
café
con
dos
mujeres
It's
raining,
coffee
with
two
women
Si
no
te
inspiran
las
rubias
If
blondes
don't
inspire
you
Ya
no
culpes
a
la
lluvia
Don't
blame
the
rain
anymore
Las
chucharitas
triples
Triple
teaspoons
No
son
para
sopas
bolcheviques.
Are
not
for
Bolshevik
soups.
Llueve
en
la
ruta
y
los
aeropuertos,
It's
raining
on
the
road
and
at
the
airports,
Llueven
en
la
vía,
llueve
hasta
el
fondo
del
mar
It's
raining
on
the
tracks,
it's
raining
to
the
bottom
of
the
sea
Y
en
la
puta
vida
va
a
parar.
And
it's
never
going
to
stop.
Llueve,
hay
que
quemar
la
tele
It's
raining,
we
have
to
burn
the
TV
Una
lluvia
que
realmente
moje
A
rain
that
really
gets
wet
Esta
noche
no
se
coge
Tonight
we're
not
doing
it
Si
llegan
a
quedarse
If
so
many
cell
phones
are
left
Sin
señales
tantos
celulares.
Without
signals.
Llueve,
andá
llamando
a
EDES
It's
raining,
go
call
EDES
De
pronto
se
acabo
la
risa
Suddenly
the
laughter
stopped
No
anda
el
limpiaparabrisas
The
windshield
wiper
doesn't
work
El
balde
en
la
gotera
The
bucket
in
the
leak
Y
la
38
en
la
guantera.
And
the
38
in
the
glove
box.
Bueno,
se
está
cayendo
el
cielo
Well,
the
sky
is
falling
Fallaron
los
del
pronósticos
del
tiempo
The
weather
forecasters
failed
Debe
haber
cambiado
el
viento
The
wind
must
have
changed
No
hay
que
ir
hasta
la
esquina
No
need
to
go
to
the
corner
Para
ver
que
viene
la
crecida.
To
see
that
the
flood
is
coming.
Llueve
en
las
villas,
llueve
en
los
countries,
It's
raining
in
the
slums,
it's
raining
in
the
countryside,
Llueve
en
el
campo,
llueven
donde
haya
un
lugar
It's
raining
in
the
countryside,
it's
raining
wherever
there's
a
place
Y
en
la
puta
vida
va
a
parar.
And
it's
never
going
to
stop.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Adrian Perdomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.