Текст и перевод песни Zambayonny - Lunática (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunática (En Vivo)
Лунатик (В Живую)
Luna,
satélite
conchudo
de
la
tierra
Луна,
наглая
спутница
земли,
Yo
no
sé
para
que
mierda,
tanta
vuelta
Я
не
знаю,
зачем
тебе,
столько
крутиться.
Sos
la
puta
blanca
de
la
noche
negra
Ты
белая
шлюха
чёрной
ночи,
Sos
el
blanco
de
las
pajas
Ты
мишень
для
дрочки
Que
se
clava
el
corazón
en
desventaja
Того,
чьё
сердце
в
невыгодном
положении.
Sos
la
eterna
compañera
Ты
вечная
спутница,
Que
ilumina
y
no
visita
mi
catrera.
Которая
освещает,
но
не
посещает
мою
конуру.
Luna,
inútil
barrilete
de
la
tierra
Луна,
бесполезный
воздушный
змей
земли,
Porque
ya
no
dejás
las
aguas
quietas
Почему
ты
больше
не
оставляешь
воды
спокойными?
Rompés
las
bolas
de
los
pescadores
Ты
ломаешь
кайф
рыбакам,
Sos
el
blanco
de
las
pajas
Ты
мишень
для
дрочки
De
los
que
ni
manotearon
las
rebajas
Тех,
кто
даже
не
потрогал
распродажи.
Sos
la
eterna
compañera
Ты
вечная
спутница,
Que
no
coge,
ni
calienta,
ni
la
prueba.
Которая
не
трахается,
не
согревает,
даже
не
пробует.
Luna,
farola
perdedora
de
la
noche
Луна,
уличный
фонарь-неудачница
ночи,
Que
envejecés
haciéndote
reproches
Которая
стареет,
делая
себе
упрёки.
Pintabas
para
reina
y
hoy
ya
ni
mostrás
las
piernas
Ты
метила
в
королевы,
а
теперь
даже
ноги
не
показываешь,
Sos
el
blanco
de
las
pajas
Ты
мишень
для
дрочки
De
los
que
se
conformaron
con
migajas
Тех,
кто
довольствовался
крохами.
Sos
la
eterna
compañera
Ты
вечная
спутница
A
los
que
todos
la
cagan
con
cualquiera.
Тех,
кому
все
изменяют
с
кем
попало.
A
384
mil
kilómetros
de
mí
В
384
тысячах
километров
от
меня
Es
difícil
mandarte
a
la
mierda
Сложно
послать
тебя
к
чёрту.
Caliente
de
día,
de
noche
muy
fría
Жаркая
днём,
холодная
ночью,
Adelgaza
y
engorda,
ilumina
y
se
borra
Худеешь
и
толстеешь,
светишь
и
гаснёшь,
Yo
sé,
cual
es
tu
tipo
de
mujer.
Я
знаю,
какой
у
тебя
типаж.
Luna
luna
luna
luna
te
inventaron
mil
romances
con
el
sol.
Луна,
луна,
луна,
луна,
тебе
придумали
тысячу
романов
с
солнцем.
No
me
pidas
el
sol
mi
amor
Не
проси
у
меня
солнца,
любовь
моя,
Porque
quema
quema
como
loco
Потому
что
оно
жжёт,
жжёт
как
сумасшедшее.
No
me
pidas
el
sol
mi
amor
Не
проси
у
меня
солнца,
любовь
моя,
La
poronga
es
el
helado
de
los
crotos
Хер
– это
мороженое
для
бомжей.
Ademas
hasta
alla
en
que
mierda
voy
К
тому
же,
как
я
туда
доберусь,
No
me
deja
ni
la
502
Меня
даже
502-й
не
довезёт.
Luna,
te
inventaron
mil
romances
con
el
sol
Луна,
тебе
придумали
тысячу
романов
с
солнцем,
Mirá
si
te
va
a
dar
pelota
a
vos
Вряд
ли
оно
обратит
на
тебя
внимание.
Soltera,
solterona,
que
te
abandonó
tu
cola
Одинокая,
старая
дева,
которую
бросил
её
хвост,
Sos
el
blanco
de
las
pajas
Ты
мишень
для
дрочки
De
los
que
ven
como
la
hora
se
les
pasa
Тех,
кто
видит,
как
проходит
их
время.
Sos
la
eterna
compañera
Ты
вечная
спутница
Que
cada
día
que
pasa
esta
más
fea.
Которая
с
каждым
днём
становится
всё
страшнее.
Luna,
decime
que
carajo
te
creíste
Луна,
скажи
мне,
что
ты
себе
возомнила,
Si
nunca
fuiste
mucho
más
que
un
chiste
Если
ты
никогда
не
была
чем-то
большим,
чем
шутка.
Sin
gracia,
ni
talento,
apostabas
a
tu
esfuerzo
Без
юмора,
без
таланта,
ты
делала
ставку
на
свои
усилия,
Sos
el
blanco
de
las
pajas
Ты
мишень
для
дрочки
De
los
que
se
fueron
rápido
a
barajas
Тех,
кто
быстро
перешёл
к
картам.
Sos
la
eterna
compañera
Ты
вечная
спутница
De
los
que
nunca
se
enamoran
de
rameras.
Тех,
кто
никогда
не
влюбляется
в
шлюх.
A
384
mil
kilómetros
de
mí
В
384
тысячах
километров
от
меня
Es
difícil
mandarte
a
la
mierda
Сложно
послать
тебя
к
чёрту.
Caliente
de
día,
de
noche
muy
fría
Жаркая
днём,
холодная
ночью,
Adelgaza
y
engorda,
ilumina
y
se
borra
Худеешь
и
толстеешь,
светишь
и
гаснёшь,
Yo
sé,
cual
es
tu
tipo
de
mujer.
Я
знаю,
какой
у
тебя
типаж.
Que
estoy
cansado
de
querer.
Что
я
устал
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Adrian Perdomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.