Zambayonny - Paisaje de gigantes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zambayonny - Paisaje de gigantes




Paisaje de gigantes
Landscape of Giants
Paisaje de Gigantes
Landscape of Giants
La foto gris de la ciudad al despedirse
The gray picture of the city as it says goodbye
Es la misma foto de nosotros dos
Is the same picture of us both
Dejando a la intemperie lo posible
Leaving the possible to the elements
Elaborando el duelo, mendigándole consuelos al adiós
Elaborating on the mourning, begging for solace from the farewell
Se encendían los faroles de camino al aeropuerto
The streetlights were lit on the way to the airport
Anochecía como un cuento de la infancia del amor
Night fell like a childhood tale of love
Mal dormido en los camiones se soñaba con aviones
Badly slept in the buses, I dreamed of airplanes
Nunca se pasaba el tiempo escribiendo siempre en el mismo renglón
Time never passed writing, always on the same line
Bailando boleros perdedores en la rambla
Dancing losing boleros on the promenade
La espera con brindar se desnudaba
The wait with toasting was undressing itself
Me voy por no llevarte
I'm leaving so as not to take you with me
Que otra cosa puedo darte siendo yo
What else can I give you being me?
Me di vuelta una vez más para mirarte
I turned around once more to look at you
Imperceptible en un paisaje de gigantes
Imperceptible in a landscape of giants
Al pie de los andenes
At the foot of the platforms
Las promesas en bajorrelieve sueñan
The promises in bas-relief dream
Y vuelven al mundo un lugar más habitable
And they return to the world a more habitable place
Los viajes nacen de los ventanales
Journeys are born from the windows
Te busco en la ciudades que te mando por postales
I search for you in the cities I send you by postcards
Ay de
Woe is me
Ay de mi
Woe is me
La discusión siempre perdida con las vueltas de la vida
The always-lost argument with the twists and turns of life
Se ensañaba con nosotros doble filo de un amor
Was taking it out on us, the double edge of a love
Contagiado de tristeza de los pies a la cabeza
Infected with sadness from head to toe
Dando besos en los labios como un juego de adversarios sin honor
Giving kisses on the lips like a game of adversaries without honor
Que bailan boleros perdedores en la rambla
Who dance losing boleros on the promenade
Como si fuese a no llegar mañana
As if it were not to arrive tomorrow
Obviando las palabras
Ignoring the words
Que hacen daño al pronunciarlas sin valor
That hurt when pronounced without value
Me di vuelta una vez más para mirarte
I turned around once more to look at you
Imperceptible en un paisaje de gigantes
Imperceptible in a landscape of giants
Al pie de los andenes
At the foot of the platforms
Las promesas en bajorrelieve sueñan
The promises in bas-relief dream
Y vuelven al mundo un lugar más habitable
And they return to the world a more habitable place
Los viajes nacen de los ventanales
Journeys are born from the windows
Te busco en la ciudades que te mando por postales
I search for you in the cities I send you by postcards
Ay de
Woe is me
Ay de mi
Woe is me
Que no puedo olvidar ni conciliar el sueño aquel
That I cannot forget nor reconcile that dream
Que en su desvelo te nombró
That in its sleeplessness named you
Ni abandonar el viaje que divide el corazón en dos
Nor abandon the journey that divides the heart in two
Ni despertarme lejos de la cama esclava de tu amor
Nor wake up far from the bed, a slave to your love
Ni renunciar a otro querer para curarme la razón
Nor renounce another love to heal my reason
Me di vuelta una vez más para mirarte
I turned around once more to look at you
Imperceptible en un paisaje de gigantes
Imperceptible in a landscape of giants
Al pie de los andenes
At the foot of the platforms
Las promesas en bajorrelieve sueñan
The promises in bas-relief dream
Y vuelven al mundo un lugar más habitable
And they return to the world a more habitable place
Los viajes nacen de los ventanales
Journeys are born from the windows
Te busco en la ciudades que te mando por postales
I search for you in the cities I send you by postcards
Ay de
Woe is me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.