Текст и перевод песни Zambayonny - Volviste muy, muy puta de Gesell
Volviste muy, muy puta de Gesell
You're Back, Really, Really Horny from Gesell
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell
You
came
back
really,
really
horny
from
Gesell
Con
un
vestido
que
te
compraste
allá.
With
a
dress
you
bought
there.
No
entiendo
bien
si
es
corto
o
es
transparente,
I
don't
quite
get
if
it's
short
or
see
through,
Una
radiografía
no
mostraría
más.
An
X-ray
wouldn't
show
more.
Yo,
mientras
tanto,
rasqueteaba
paredes
Me,
meanwhile,
have
been
scraping
the
walls
Para
los
dos
en
la
piecita
de
atrás.
For
the
two
of
us
in
the
little
room
in
the
back.
Son
tantos
años
con
pósters
de
mujeres
So
many
years
with
posters
of
women
Que,
blanca
blanca,
no
se
puede
dejar.
That,
once
completely
white,
can't
be
left
that
way.
No
se
puede
dejar...
Can't
be
left
that
way...
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell
You
came
back
really,
really
horny
from
Gesell
Con
un
ringtone
que
no
sé
cómo
bajás.
With
a
ringtone
that
I
don't
know
how
you
downloaded.
Ya
no
te
suena
el
gran
Osvaldo
Pugliese
The
great
Osvaldo
Pugliese
doesn't
ring
on
your
phone
anymore,
Cuando
te
llamo
desde
mi
celular.
When
I
call
you
from
my
cell
phone.
Yo,
mientras
tanto,
me
peleé
con
mi
jefe
Me,
meanwhile,
fought
with
my
boss
Y
ahora
laburo
el
doble
por
la
mitad.
And
now
I
work
twice
as
much
for
half
the
pay.
No
soy
tan
bueno
negociando
idioteces,
I'm
not
so
good
at
negotiating
nonsense,
Cuando
me
vaya
ya
me
van
a
extrañar.
They'll
miss
me
when
I
leave.
Ya
me
van
a
extrañar...
They'll
miss
me...
¿Y
a
dónde
se
nos
fue
el
amor?
And
where
did
our
love
go?
¿Adónde
perdió
el
avión?
Where
did
the
plane
crash?
¿Qué
tren
extraño
tomó?
What
strange
train
did
it
take?
La
puta
que
lo
parió.
Damn.
¿Adónde
queda
el
porvenir
Where
is
my
future
Cuando
te
querés
morir?
When
you
want
to
die?
¿De
qué
me
voy
a
reír
What
will
I
laugh
at
Buscando
una
explicación?
Looking
for
an
explanation?
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell
You
came
back
really,
really
horny
from
Gesell
Con
la
terraza
platinada
total.
With
your
entirely
bleached
hair.
¿Dónde
quedó
mi
castañita
de
siempre?
Where
is
my
little
brown-haired
girl?
Te
reconozco,
me
da
miedo
buscar.
I
recognize
you,
I'm
scared
to
look.
Yo,
mientras
tanto,
fui
cagado
a
trompadas
Me,
meanwhile,
got
my
ass
kicked
Y
me
robaron
unos
pesos,
nomás.
And
they
stole
a
few
bucks,
nothing
more.
Más
me
dolió
que,
cuando
yo
te
contaba,
It
hurt
me
more
that,
when
I
told
you,
Se
oían
risas
y
un
quilombo
de
atrás.
There
was
laughter
and
a
big
mess
in
the
background.
Un
quilombo
de
atrás...
A
big
mess
in
the
background...
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell
You
came
back
really,
really
horny
from
Gesell
Con
un
montón
de
fotos
en
digital.
With
a
bunch
of
digital
photos.
Yo
no
conozco
a
todos
los
que
aparecen.
I
don't
know
everyone
who's
in
them.
A
ver,
mi
amor,
cuándo
me
los
presentás.
Come
on,
my
love,
when
will
you
introduce
me?
Yo,
mientras
tanto,
atropellé
a
un
pelotudo
Me,
meanwhile,
ran
over
an
idiot
Pasando
en
rojo
por
pensar
y
pensar.
Running
a
red
light
because
I
was
lost
in
thought.
Creí
que
vos
habías
pagado
el
seguro,
I
thought
you'd
paid
the
insurance,
Estoy
en
manos
del
poder
judicial.
I'm
in
the
hands
of
the
judiciary.
Del
poder
judicial...
The
judiciary...
¿Y
a
dónde
se
nos
fue
el
amor?
And
where
did
our
love
go?
¿Adónde
perdió
el
avión?
Where
did
the
plane
crash?
¿Qué
tren
extraño
tomó?
What
strange
train
did
it
take?
La
puta
que
lo
parió.
Damn.
¿Y
adónde
queda
el
porvenir
And
where
is
my
future
Cuando
te
querés
morir?
When
you
want
to
die?
¿De
qué
me
voy
a
reír
What
will
I
laugh
at
Buscando
una
explicación?
Looking
for
an
explanation?
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell.
You
came
back
really,
really
horny
from
Gesell.
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell.
You
came
back
really,
really
horny
from
Gesell.
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell...
You
came
back
really,
really
horny
from
Gesell...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Adrian Perdomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.