Текст и перевод песни Zambayonny - Ya Se Que Estuvimos Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Se Que Estuvimos Mal
Я знаю, что мы были неправы
Ya
se
que
estuvimos
mal
Я
знаю,
что
мы
были
неправы,
Pero
te
acordas...
pero
te
acordas...
Но
ты
помнишь...
но
ты
помнишь...
De
aquella
tarde
que
tomando
un
cafecito
Тот
вечер,
когда
за
чашечкой
кофе
Se
nos
ocurrió
bajarnos
al
mozo
Нам
пришла
в
голову
идея
снять
официанта?
Lo
llevamos
engañados
hasta
el
bulín
Мы
заманили
его
к
себе
в
квартиру,
Gracias
a
el
mal
entendido
que
era
hermoso
que
era
el
mozo
Благодаря
недоразумению,
что
он
такой
красивый,
этот
официант.
Pero
que
risa
carajo
Но
как
же
это
было
смешно,
чёрт
возьми!
Todavía
estoy
riendo
Я
до
сих
пор
смеюсь.
Y
estos
que
hablan
del
gobierno
А
эти,
которые
говорят
о
правительстве,
Y
jamás
compran
un
diario
И
никогда
не
покупают
газеты,
Para
no
tenerles
miedo
uouo
Чтобы
не
бояться
их,
у-у-у.
Ya
se
que
estuvimos
mal
Я
знаю,
что
мы
были
неправы,
Pero
te
acordas.Pero
te
acordas...
Но
ты
помнишь...
но
ты
помнишь...
De
aquel
al
que
entramos
de
aburridos
Те
похороны,
на
которые
мы
пошли
от
скуки,
Y
en
un
descuido
yo
lo
reemplace
al
muerto
И
воспользовавшись
моментом,
я
заменил
покойника?
Que
cambiada
esta
la
abuela
quien
la
viera
Как
изменилась
бабушка,
кто
бы
мог
подумать!
Y
vos
gritabas
es
que
el
alma
se
fue
al
cielo...
o
al
infierno
А
ты
кричала,
что
душа
отправилась
на
небеса...
или
в
ад.
Pero
que
risa
carajo
todavía
me
estoy
riendo
Но
как
же
это
было
смешно,
чёрт
возьми,
я
до
сих
пор
смеюсь.
Y
estos
que
hablan
de
sus
autos
y
con
cosas
con
repuestos
А
эти,
которые
говорят
о
своих
машинах
и
запчастях,
Para
no
tenerles
miedo
uouo
Чтобы
не
бояться
их,
у-у-у.
Ya
es
que
estuvimos
mal
Я
знаю,
что
мы
были
неправы,
Pero
te
acordas...
pero
te
acordas...
Но
ты
помнишь...
но
ты
помнишь...
De
aquellos
días
disfrazados
de
pendejas
Те
дни,
когда
мы
наряжались
дурочками
Que
nos
inscribimos
en
el
seminarios
И
записались
на
семинары?
Que
seis
meses
increíbles
que
pasábamos
Какие
невероятные
шесть
месяцев
мы
провели,
Hasta
la
broma
del
papa
con
la
verga
y
a
la
mierda
Вплоть
до
шутки
про
папу
с
членом,
и
к
чёрту
всё.
Pero
que
risa
carajo
todavía
me
estoy
riendo
Но
как
же
это
было
смешно,
чёрт
возьми,
я
до
сих
пор
смеюсь.
Y
estos
que
hablan
del
futuro
con
el
culo
en
asiento
А
эти,
которые
говорят
о
будущем,
не
поднимая
задницы
с
дивана,
Para
no
tenerles
miedo
uouo
Чтобы
не
бояться
их,
у-у-у.
Ya
se
que
estuvimos
mal
Я
знаю,
что
мы
были
неправы,
Pero
te
acordas...
como
no
te
vas
a
acordar?
Но
ты
помнишь...
как
ты
можешь
не
помнить?
Del
casamiento
de
esa
novia
que
tuvimos
Свадьбу
той
нашей
бывшей,
No
nos
invito
por
turra
pero
fuimos
Она
нас
не
пригласила,
стерва,
но
мы
пришли,
Pelados
en
pelota
y
bailando
Лысые
и
голые,
и
танцевали.
Nos
cagaron
a
trompadas
los
padrinos
y
los
tíos
Нас
избили
шаферы
и
дядьки.
Pero
que
risa
carajo
todavía
me
estoy
riendo
Но
как
же
это
было
смешно,
чёрт
возьми,
я
до
сих
пор
смеюсь.
Y
estos
que
hablan
de
la
calle
desde
sus
departamentos
А
эти,
которые
говорят
об
улице
из
своих
квартир,
Para
no
tenerles
miedo...
Чтобы
не
бояться
их...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Adrian Perdomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.