Zambezi & Типси Тип feat. Зубски - Дам тебе суть - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zambezi & Типси Тип feat. Зубски - Дам тебе суть




Дам тебе суть
I'll Give You the Gist
Смотри, вот тебе на чистоту.
Look, let me tell you straight up.
Акустикой я заполняю свою пустоту.
I fill my emptiness with acoustics.
Ну чисто ту, что сразу по утру шторит.
You know, the kind that hits you right in the morning.
Свою игру веду, но спасёт куш что ли.
I play my game, hoping for a big win.
А по сути к двадцати двум ловлю Я суть в жилах.
Essentially, by twenty-two, I catch the essence in my veins.
Берегу искру, выкупая свой путь.
I cherish the spark, buying my way out.
Места себе не найду, как игла в стогу тут.
I can't find my place, like a needle in a haystack.
И для матери моей пути в тупик все приведут.
And for my mother, all paths lead to a dead end.
Не остыл, временами закипаю так же.
I haven't cooled down, I still boil over sometimes.
Поменяло когда, я выкупаю как жил.
When things changed, I understood how I lived.
Словесные шаржи, верха цвета спаржи.
Verbal caricatures, asparagus-colored tops.
Замыслы важные, лирика, даже вода.
Important plans, lyrics, even water.
На днях вот слушай, сам у себя спрашивал.
Listen, the other day I was asking myself.
Может лучше не лесть, тупо в эту кашу.
Maybe it's better not to get involved, just leave this mess alone.
Но а без этого как же мне.
But without this, how can I…
Я эту рифму вынашивал, выращивал как ганжу.
I nurtured this rhyme, grew it like ganja.
Потенциал огромен, но на что себя тратил, ебать
The potential is huge, but what did I waste myself on, damn it.
Как у Семёныча, помнишь? Два "Я" в балладе.
Like in Semyonitch's story, remember? Two "I"s in the ballad.
Во мне два персонажа тоже, им не поладить.
There are two characters in me too, they can't get along.
Первого на блиндаж, второго держать в палате.
The first one to the bunker, the second one to keep in the ward.
Во многом не прав был, да пускай, чёрт с ним.
I was wrong about a lot of things, but whatever, to hell with it.
Начал искать правду я довольно поздно.
I started searching for the truth quite late.
Как оказалось после, мир был мною познан.
As it turned out later, the world was known to me.
По своему просто, с чего бы? Да кто знает.
In my own simple way, why? Who knows.
Время разменяно на воздух, всё растает.
Time is exchanged for air, everything will melt.
Смолы осели лишь плотными пластами.
Only dense layers of resin have settled.
Оставив пасту, наедине с листами.
Leaving the paste, alone with the sheets.
Попробую всё на свои места Я расставить.
I'll try to put everything in its place.
Сам себе судья и себе сам суд
I am my own judge and jury.
Дам тебе суть я, жуй словно самсу
I'll give you the gist, chew it like samsa.
Сам себе судья, и себе сам суд
I am my own judge and jury.
Дам тебе суть я, хавай словно самсу
I'll give you the gist, devour it like samsa.
Володе не давали называть себя поэтом.
Volodya wasn't allowed to call himself a poet.
Подписями в кабинетах страны советов.
By signatures in the offices of the Soviet country.
Мы родились в ней в приветом.
We were born in it with greetings.
Вылезли к жизни с приветом.
We crawled out to life with greetings.
А тут календарь завис.
And here the calendar froze.
И у меня как у него в балладе двое "Я".
And I, like him in the ballad, have two "I"s.
Первому платят, у второго мелодия.
The first one gets paid, the second one has a melody.
На кармане не разобрать кому проще.
It's hard to tell who has it easier.
Я сыплю кристаллы соли на старые дрожжи.
I sprinkle salt crystals on old yeast.
Чтобы выплюнуть вожжи.
To spit out the reins.
И дать в рот микрофон кожаный.
And give the leather microphone a blowjob.
Той суке что меня клюёт.
To that bitch who pecks at me.
Бошка принадлежит мне и что внутри моё.
My head belongs to me and what's inside is mine.
Этот кусок не продаётся, не заёбывай.
This piece is not for sale, don't bother me.
Наворачиваю мысли, о чём то вроде кармы.
I'm thinking about something like karma.
Иду пинаю пачку из под "Монте-Карло".
I walk and kick a pack of "Monte Carlo".
Думаю что интересно жить, лучше чем шикарно.
I think it's interesting to live, better than luxurious.
И полезно если годы обжигали.
And it's useful if the years have burned you.
Если шакалы скалились и получали по зубам.
If the jackals grinned and got punched in the teeth.
Если не было сна, засыпал, курил, засыпал.
If there was no sleep, I fell asleep, smoked, fell asleep.
Хоть моя палуба без крыс не осталась полюбасу.
Even though my deck wasn't without rats, for sure.
По мере сил выкупаю мазу.
As far as I can, I understand the fuel oil.
Палю Васю или братскую душу реже.
I rarely snitch on Vasya or a brotherly soul.
Пою песни для вас, мат уши режет.
I sing songs for you, swearing cuts your ears.
Просто не будь ахуевшим, мы люди как люди.
Just don't be a jerk, we're people like people.
Я дам тебе суть, столько сколько будет.
I'll give you the gist, as much as there is.





Авторы: naf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.