Mektoub -
Zamdane
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
dis
rien
je
sais
tout
I
say
nothing,
I
know
everything
Balek
du
best-of
I
don't
give
a
damn
about
the
best-of
J'veux
être
le
best
couz'
I
want
to
be
the
best,
cuz'
Faut
qu'on
les
baise
tous
We
gotta
fuck
them
all
C'est
question
d'égo
et
de
mektoub
It's
a
matter
of
ego
and
destiny
Je
dis
rien
je
sais
tout
I
say
nothing,
I
know
everything
Balek
du
best-of
I
don't
give
a
damn
about
the
best-of
J'veux
être
le
best
couz'
I
want
to
be
the
best,
cuz'
Faut
qu'on
les
baise
tous
We
gotta
fuck
them
all
C'est
question
d'égo
et
de
mektoub
It's
a
matter
of
ego
and
destiny
Faut
qu'on
les
baise
tous
We
gotta
fuck
them
all
C'est
question
d'égo
et
de
mektoub
It's
a
matter
of
ego
and
destiny
Faut
qu'on
les
baise
tous
We
gotta
fuck
them
all
C'est
question
d'égo
et
de
mektoub
It's
a
matter
of
ego
and
destiny
D'entré
j'éclate
des
gueules
Right
from
the
start,
I
smash
faces
J'm'entraine
j'fais
pas
d'erreurs
(non)
I'm
training,
I
make
no
mistakes
(no)
Mes
Djinns
dorment
après
7 heure
My
Djinns
sleep
after
7 o'clock
J'rentre
j'suis
prêt
comme
Harvey
Specter
I
come
in,
I'm
ready
like
Harvey
Specter
Tes
histoires
sont
banales
j'veux
pas
les
entendre
Your
stories
are
banal,
I
don't
want
to
hear
them
Dis-toi
bien
qu'ici
bas
on
fait
pas
d'Aumône
Make
no
mistake,
down
here
we
don't
give
charity
Dans
l'mirroir
j'vois
ma
face
entourée
de
balafres
In
the
mirror
I
see
my
face
surrounded
by
scars
Si
c'est
le
Karma,
j'comprends
pas
grand
chose
If
it's
Karma,
I
don't
understand
much
Trouvent
que
j'suis
froid
j'ai
le
feu
pourtant
They
think
I'm
cold,
yet
I
have
the
fire
Veulent
me
juger,
j'suis
qu'à
deux
pourcent
They
want
to
judge
me,
I'm
only
at
two
percent
Parle
pas
bif
et
puissance
Don't
talk
about
money
and
power
T'as
épuisé
tes
chances
comme
un
redoublant
You've
exhausted
your
chances
like
a
repeater
Faut
trimer
pour
toucher
l'Éden
You
have
to
work
hard
to
reach
Eden
Ceux
qu'on
frimer
ont
perdu
équilibre
Those
who
showed
off
have
lost
their
balance
La
vie
c'est
pas
drôle
j'fais
que
bouffer
les
restes
Life's
not
funny,
I
only
eat
the
leftovers
Pour
que
j'sois
mort
de
rire
faudrait
m'buter
aux
guilis
For
me
to
die
laughing,
they'd
have
to
shoot
me
in
the
balls
Je
dis
rien
je
sais
tout
I
say
nothing,
I
know
everything
Balek
du
best-of
I
don't
give
a
damn
about
the
best-of
J'veux
être
le
best
couz'
I
want
to
be
the
best,
cuz'
Faut
qu'on
les
baise
tous
We
gotta
fuck
them
all
C'est
question
d'égo
et
de
mektoub
It's
a
matter
of
ego
and
destiny
Je
dis
rien
je
sais
tout
I
say
nothing,
I
know
everything
Balek
du
best-of
I
don't
give
a
damn
about
the
best-of
J'veux
être
le
best
couz'
I
want
to
be
the
best,
cuz'
Faut
qu'on
les
baise
tous
We
gotta
fuck
them
all
C'est
question
d'égo
et
de
mektoub
It's
a
matter
of
ego
and
destiny
Faut
qu'on
les
baise
tous
We
gotta
fuck
them
all
C'est
question
d'égo
et
de
mektoub
It's
a
matter
of
ego
and
destiny
Faut
qu'on
les
baise
tous
We
gotta
fuck
them
all
C'est
question
d'égo
et
de
mektoub
It's
a
matter
of
ego
and
destiny
Baise
ton
plavon,
fuck
tes
bails
Fuck
your
ceiling,
fuck
your
shit
Effrite
savon,
crache
des
flammes
Crumble
soap,
spit
flames
J'fais
comme
avant,
j'les
dépasse
I
do
like
before,
I
overtake
them
On
les
surprend
normal,
ils
ont
v'la
des
failles
We
surprise
them,
it's
normal,
they
have
so
many
flaws
J'parle
pas
beaucoup,
j'travail
mes
couplets
I
don't
talk
much,
I
work
on
my
verses
J'fais
ça
tout
doux
tu
vas
t'étouffer
I
do
it
gently,
you'll
choke
J'suis
dans
l'bail
normal
[?]
I'm
in
the
thing,
normal
[?]
J'plie
l'toncar
tu
paquet
d'feuilles
I
fold
the
'toncar,
you
pack
of
leaves
J'mèle
mes
reufs
pour
retarder
l'deuil
I
mix
my
brothers
to
delay
the
grief
J'verse
des
larmes
XXX
I
shed
tears
XXX
Bliss
feat
Zamdane
Bliss
feat
Zamdane
Ta
meuf
apprécie
donc
on
glisse
dedans
Your
girl
appreciates
it
so
we
slide
in
Guise
de
mise
en
garde
By
way
of
warning
T'es
pas
tres
précis
donc
évite
de
m'tendre
You're
not
very
precise
so
avoid
testing
me
J'dis
rien
j'fais
tout
roule
Hein?
I
say
nothing,
I
do
everything,
roll,
huh?
Appelle
ton
cou-sin
t'étouffe
ap'
Call
your
cousin,
you're
choking'
J'agite
les
mains
comme
signe
de
gang
I
wave
my
hands
as
a
gang
sign
J'ai
d'la
pratique,
vesqui
d'autre
damnés
I've
got
the
practice,
vesqui
other
damned
J'surveille
l'ennemi,
XXX
I
watch
the
enemy,
XXX
XXX,
rétine
Sharingan
XXX,
Sharingan
retina
J'prédis
ma
victoire,
j'gagne
I
predict
my
victory,
I
win
Après
j'effrite
le
teuch,
c'est
10
le
meuj
After
I
crumble
the
weed,
it's
10
the
best
J'fini
l'ceau-mor,
j'ai
plus
R
(Rien)
I
finish
the
joint,
I
have
no
R
(Nothing)
left
Main
sur
le
mic
ils
se
taisent
Hand
on
the
mic,
they're
silent
Bien
sur
c'est
moi
qui
le
fait
Of
course
it's
me
who's
doing
it
C'est
tendu
pourtant
comme
un
piège!
It's
tense
though,
like
a
trap!
Fuck
le
best-of,
fuck
le
best-of
faut
qu'j'les
baise
des
ouf
Fuck
the
best-of,
fuck
the
best-of,
I
gotta
fuck
them
like
crazy
Fuck
le
best-of,
fuck
le
best-of
aucun
reste
debout!
Fuck
the
best-of,
fuck
the
best-of,
no
one
left
standing!
Je
dis
rien
je
sais
tout
I
say
nothing,
I
know
everything
Balek
du
best-of
I
don't
give
a
damn
about
the
best-of
J'veux
être
le
best
couz'
I
want
to
be
the
best,
cuz'
Faut
qu'on
les
baise
tous
We
gotta
fuck
them
all
C'est
question
d'égo
et
de
mektoub
It's
a
matter
of
ego
and
destiny
Je
dis
rien
je
sais
tout
I
say
nothing,
I
know
everything
Balek
du
best-of
I
don't
give
a
damn
about
the
best-of
J'veux
être
le
best
couz'
I
want
to
be
the
best,
cuz'
Faut
qu'on
les
baise
tous
We
gotta
fuck
them
all
C'est
question
d'égo
et
de
mektoub
It's
a
matter
of
ego
and
destiny
Faut
qu'on
les
baise
tous
We
gotta
fuck
them
all
C'est
question
d'égo
et
de
mektoub
It's
a
matter
of
ego
and
destiny
Faut
qu'on
les
baise
tous
We
gotta
fuck
them
all
C'est
question
d'égo
et
de
mektoub
It's
a
matter
of
ego
and
destiny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayoub Zaidane, Robin Pujol, Vincent Bogaert
Альбом
20's
дата релиза
27-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.