Zamdane feat. Dinos - Boyka - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zamdane feat. Dinos - Boyka




Boyka
Бойка
Oh, j'aimerais effacer la peine des yeux de ma mère
О, как бы я хотел стереть боль из глаз моей матери,
Qu'on supprime mes souvenirs pour oublier la vie qu'j'avais
Чтобы стереть мои воспоминания, чтобы забыть ту жизнь, что была у меня,
Les meurtres et les représailles, chez moi, tous les jours c'est la guerre
Убийства и расплата, у меня дома каждый день война.
Fi waste el houma bnadam Haych bikher
Fi waste el houma bnadam Haych bikher
La beldia part en fumée, rappelle-toi d'moi, enculé
Моя страна исчезает в дыму, вспомни обо мне, ублюдок,
La beldia part en fumée, rappelle-toi d'moi, enculé
Моя страна исчезает в дыму, вспомни обо мне, ублюдок,
La beldia part en fumée, rappelle-toi d'moi, enculé
Моя страна исчезает в дыму, вспомни обо мне, ублюдок,
La beldia part en fumée, rappelle-toi d'moi, enculé
Моя страна исчезает в дыму, вспомни обо мне, ублюдок.
Le jour d'ma naissance, quelqu'un mourrait
В день моего рождения кто-то умер,
Le jour de ma mort, quelqu'un naîtra
В день моей смерти кто-то родится.
Et dans mes rêves, tu apparaîtras, j'espère qu'le ciel t'a parlé d'moi
И в моих снах ты явишься, надеюсь, небо сказало тебе обо мне.
Y a que toi qui peut m'tuer, mais si tu m'tues, j'serais bien trop con
Только ты можешь меня убить, но если ты убьешь меня, я буду слишком глуп.
Y a que Dieu qui peut m'juger mais si il m'juge, j'aurais bien trop honte
Только Бог может меня судить, но если он будет судить меня, мне будет слишком стыдно.
Mes yeux n'sont pas rouges mais ça s'voit quand même que je souffrais
Мои глаза не красные, но все равно видно, что я страдал.
Les vitres sont teintées, mais ça s'voit quand même que je suis frais
Окна тонированные, но все равно видно, что я в порядке.
Y a qu'mon sourire qui pourrait te dire comment j'ai mal
Только моя улыбка может сказать тебе, как мне больно.
J'tourne sur Paname, j'arrive en Prada comme le sheitan
Я катаюсь по Парижу, приезжаю в Prada, как шайтан.
Des frères stupides, des rêves cupides, ils ont le biff et l'beef
Глупые братья, алчные мечты, у них есть бабки и вражда.
Haineux si vite, RS Q8, le million, c'est l'SMIC des riches
Ненавидящие так быстро, RS Q8, миллион - это минималка для богатых.
Eh, au bled, y a moins d'oseille, mais au bled, y a moins d'problèmes
Эй, на родине меньше денег, но на родине меньше проблем,
Parce qu'au bled y a pas d'boîtes aux lettres, eh
Потому что на родине нет почтовых ящиков, эй.
Oh, j'aimerais effacer la peine des yeux de ma mère
О, как бы я хотел стереть боль из глаз моей матери,
Qu'on supprime mes souvenirs pour oublier la vie qu'j'avais
Чтобы стереть мои воспоминания, чтобы забыть ту жизнь, что была у меня,
Les meurtres et les représailles, chez moi, tous les jours c'est la guerre
Убийства и расплата, у меня дома каждый день война.
Fi waste el houma bnadam Haych bikher
Fi waste el houma bnadam Haych bikher
La beldia part en fumée, rappelle-toi d'moi, enculé
Моя страна исчезает в дыму, вспомни обо мне, ублюдок,
La beldia part en fumée, rappelle-toi d'moi, enculé
Моя страна исчезает в дыму, вспомни обо мне, ублюдок,
La beldia part en fumée, rappelle-toi d'moi, enculé
Моя страна исчезает в дыму, вспомни обо мне, ублюдок,
La beldia part en fumée, rappelle-toi d'moi, enculé
Моя страна исчезает в дыму, вспомни обо мне, ублюдок.
Jamais j'n'ai retourné ma veste, le plus important, c'est la famille
Я никогда не предавал, самое главное - это семья.
Dans l'étranger, j'vois un ami car dans mon ami, j'vois un traître
За границей я вижу врага, ведь в друге я вижу предателя.
On s'est promis la protection, on a même failli en faire une profession
Мы обещали друг другу защиту, мы даже сделали из этого профессию.
Ils m'ont d'mandé des concessions, j'en ai fait et maintenant ils disent j'ai changé
Они требовали от меня уступок, я сделал их, и теперь они говорят, что я изменился.
Mon cœur desséché, trop peur d'les aimer, à chaque fois que j'aime, j'me sens baisé
Мое сердце высохло, я слишком боюсь любить, каждый раз, когда я люблю, я чувствую себя обманутым.
J'ai aucun exemple, mon Dieu m'a guidé, j'ai jamais suivi les conseils d'mes ainés
У меня нет примера, мой Бог вел меня, я никогда не следовал советам старших.
Moi, dans mon quartier, on t'vend la mort pour payer le traitement à la daronne
Я, в моем районе, тебе продадут смерть, чтобы оплатить лечение матери.
Si demain je prie, j'fais briller les miens, crois-moi, j'n'ai qu'une parole
Если завтра я буду молиться, я заставлю своих сиять, поверь, у меня есть только слово.
Jamais j'n'ai voulu qu'on m'épaule, ils comprendraient même pas l'quart de c'que je vis
Я никогда не хотел, чтобы меня поддерживали, они бы все равно не поняли и половины того, через что я прошел.
À la maison, tout est si triste, maman dehors, le soleil brille
Дома все так грустно, мама ушла, солнце светит.
Affamé, c'est mon état, c'est ma devise, j'rêve de devenir c'que j'vais devenir
Голод - это мое состояние, это мой девиз, я мечтаю стать тем, кем я стану.
J'crois en mon ciel, j'crois en ses lignes, en tout ce que mon Dieu décide
Я верю в свое небо, я верю в его линии, во все, что решит мой Бог.
Eh, viens dans ma tête, y a des images, des flaques de sang, des draps qui recouvrent des visages
Эй, загляни в мою голову, там картины, лужи крови, простыни, скрывающие лица.
J'suis la voie des miens car j'ai la même vie à la différence qu'j'ai un visa
Я - голос своих людей, потому что у меня такая же жизнь, с той лишь разницей, что у меня есть виза.
Ayoub, malou 3achranou matou, dans la street, je combats comme Boyka Yuri
Ayoub, malou 3achranou matou, на улице я сражаюсь, как Бойка Юрий.
Argent et bedo, Behjaoui, je souris, policier à cent, les chats et nous, les souris
Деньги и трава, Behjaoui, я улыбаюсь, сто полицейских, кошки и мы, мыши.
Oh, j'aimerais effacer la peine des yeux de ma mère
О, как бы я хотел стереть боль из глаз моей матери,
Qu'on supprime mes souvenirs pour oublier la vie qu'j'avais
Чтобы стереть мои воспоминания, чтобы забыть ту жизнь, что была у меня,
Les meurtres et les représailles, chez moi, tous les jours c'est la guerre
Убийства и расплата, у меня дома каждый день война.
Fi waste el houma bnadam Haych bikher
Fi waste el houma bnadam Haych bikher
La beldia part en fumée, rappelle-toi d'moi, enculé
Моя страна исчезает в дыму, вспомни обо мне, ублюдок,
La beldia part en fumée, rappelle-toi d'moi, enculé
Моя страна исчезает в дыму, вспомни обо мне, ублюдок,
La beldia part en fumée, rappelle-toi d'moi, enculé
Моя страна исчезает в дыму, вспомни обо мне, ублюдок,
La beldia part en fumée, rappelle-toi d'moi, enculé
Моя страна исчезает в дыму, вспомни обо мне, ублюдок.





Авторы: Amine Edge & Dance, Bayadis, Dinos, Zamdane

Zamdane feat. Dinos - Boyka - Single
Альбом
Boyka - Single
дата релиза
03-12-2021

1 Boyka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.