Текст и перевод песни Zamdane feat. Jazzy Bazz - Fauves
J'veux
avoir
c'que
j'ai
pas
à
la
base
I
want
what
I
don't
have
at
the
start
J'ai
perdu
des
combats
mais
jamais
la
face
I've
lost
battles
but
never
face
J'veux
pas
d'une
vie
banale,
j'nage
en
plein
milieu
des
piranhas
I
don't
want
a
banal
life,
I
swim
in
the
middle
of
piranhas
Comment
faire
quand
t'es
seul
dans
le
noir
What
to
do
when
you're
alone
in
the
dark
Après
la
guerre,
il
reste
que
l'espoir
After
the
war,
only
hope
remains
J'ai
vu
mes
frères
partir
dans
un
endroit
tellement
loin
d'ici
I
saw
my
brothers
go
to
a
place
so
far
from
here
Mais
c'est
pas
grave,
on
survit,
on
accepte
les
bonnes
et
même
les
mauvaises
surprises
But
it's
okay,
we
survive,
we
accept
the
good
and
even
the
bad
surprises
La
vie
d'rêve,
c'est
loin
d'ici,
peut-être
cachée
au
fond
d'l'océan
pacifique
The
dream
life
is
far
from
here,
maybe
hidden
at
the
bottom
of
the
Pacific
Ocean
Changer
ma
vie,
je
sais
qu'j'en
suis
capable
Change
my
life,
I
know
I'm
capable
Avant,
ils
m'traitaient
d'incapable
Before,
they
called
me
incapable
Au
lieu
d'leur
en
vouloir,
j'ai
suivi
un
différent
couloir
Instead
of
blaming
them,
I
followed
a
different
corridor
J'trainais
en
sandales,
j'rackettais,
j'rackettais
I
hung
out
in
sandals,
I
robbed,
I
robbed
À
part
mon
Dieu,
personne
n'va
m'aider
Apart
from
my
God,
no
one
will
help
me
J'pense
qu'à
manger,
j'pense
pas
à
fêter,
à
fêter
I
only
think
about
eating,
I
don't
think
about
celebrating,
celebrating
Que
l'walida
qui
m'a
allaité
That
the
walida
who
breastfed
me
Mon
cœur
en
hiver
n'est
pas
en
été,
en
été
My
heart
in
winter
is
not
in
summer,
in
summer
Tellement
donné,
j'me
suis
endetté
Gave
so
much,
I
got
into
debt
J'poursuis
mes
rêves,
je
suis
entêté
I
pursue
my
dreams,
I
am
stubborn
J'sais
pas
qui
j'suis,
demain,
dès
l'aube
je
m'en
irai
enquêter
I
don't
know
who
I
am,
tomorrow,
at
dawn,
I'll
go
investigate
Un
vœu
pour
les
miens,
un
vœu
pour
ma
mif
One
wish
for
my
people,
one
wish
for
my
wife
Histoire
d'oublier
les
années
d'avant
Just
to
forget
the
years
before
Aucun
cadeau,
même
le
jour
d'mon
anniv'
No
gift,
even
on
my
birthday
Maintenant,
les
journalistes
suivent
mon
actu'
en
France
Now,
journalists
are
following
my
news
in
France
J'ai
tellement
couru,
j'suis
perdu
I've
run
so
much,
I'm
lost
J'cherche
mon
chemin
au
milieu
d'une
tempête
I'm
looking
for
my
way
in
the
middle
of
a
storm
J'esquive
l'être
humain
car
il
empeste
I
avoid
human
beings
because
they
stink
J'ferme
les
yeux,
sinon,
j'vois
la
vie
en
noir
I
close
my
eyes,
otherwise,
I
see
life
in
black
En
bas
d'chez
moi,
j'entends
des
ra-ta-ta-ta-ta
Downstairs,
I
hear
ra-ta-ta-ta-ta
J'suis
pas
heureux,
j'fais
semblant,
pa-pa-pa-pa-pa
I'm
not
happy,
I'm
pretending,
pa-pa-pa-pa-pa
Chaque
jour
qu'Dieu
fait,
j'flingue
ça
ra-ta-ta-ta-ta
Every
day
that
God
makes,
I
shoot
it
ra-ta-ta-ta-ta
Jazzy,
flingue
ça,
oula-la-la-la
Jazzy,
shoot
it,
oula-la-la-la
En
bas
d'chez
moi,
j'entends
des
ra-ta-ta-ta-ta
Downstairs,
I
hear
ra-ta-ta-ta-ta
J'suis
pas
heureux,
j'fais
semblant,
pa-pa-pa-pa-pa
I'm
not
happy,
I'm
pretending,
pa-pa-pa-pa-pa
Chaque
jour
qu'Dieu
fait,
j'flingue
ça
ra-ta-ta-ta-ta
Every
day
that
God
makes,
I
shoot
it
ra-ta-ta-ta-ta
Jazzy,
flingue
ça,
oula-la-la-la
Jazzy,
shoot
it,
oula-la-la-la
On
veut
être
les
boss
de
la
ville
We
want
to
be
the
bosses
of
the
city
Sans
marcher
sur
le
chemin
des
autres
Without
walking
on
the
path
of
others
Mais
au
bord
de
la
crise,
on
devient
des
fauves
But
on
the
verge
of
crisis,
we
become
beasts
J'fais
pas
comme
si
j'avais
aucun
défaut
I
don't
act
like
I
have
no
flaws
Le
Très-Haut
retient
mes
fautes
The
Most
High
remembers
my
faults
J'crois
au
karma
et
ses
forces
magiques
I
believe
in
karma
and
its
magical
forces
Demain,
dès
l'aube,
je
partirais
et
le
jour
fera
comme
la
nuit
Tomorrow,
at
dawn,
I
would
leave
and
the
day
would
be
like
night
J'suis
pas
heureux,
je
fais
semblant
I'm
not
happy,
I'm
pretending
Compris
que
par
ceux
me
ressemblant
Understood
by
those
who
resemble
me
On
trainait
devant
le
square,
on
faisait
rien
d'autre
que
de
passer
le
temps
We
hung
out
in
front
of
the
square,
we
did
nothing
but
pass
the
time
Mais
les
années
nous
sont
passées
devant
But
the
years
passed
us
by
J'y
repense
seul
dans
le
noir
I
think
back
to
it
alone
in
the
dark
Loin
d'la
vérité
que
seuls
les
sages
peuvent
entrevoir
Far
from
the
truth
that
only
the
wise
can
see
Demain,
dès
l'aube,
en
me
repentant
Tomorrow,
at
dawn,
repenting
J'irai
fleurir
les
tombes
de
mes
disparus
I
will
go
flower
the
graves
of
my
missing
Une
vie
c'est
insignifiant
A
life
is
insignificant
J'sais
qu'on
se
reverra
même
si
tu
quittes
ma
vue
I
know
we'll
see
each
other
again
even
if
you
leave
my
sight
Et
qu'mon
œil
devient
si
brillant
And
that
my
eye
becomes
so
bright
Que
mes
solaires
deviennent
brumeuses
That
my
sunglasses
become
foggy
Et
mes
pensées
nébuleuses
And
my
thoughts
cloudy
L'idée
de
vivre
est
déjà
miraculeuse
The
idea
of
living
is
already
miraculous
Même
quand
l'existence
est
pluvieuse
Even
when
existence
is
rainy
On
veut
être
les
boss
de
la
ville
We
want
to
be
the
bosses
of
the
city
Sans
marcher
sur
le
chemin
des
autres
Without
walking
on
the
path
of
others
Mais
au
bord
de
la
crise,
on
devient
des
fauves
But
on
the
verge
of
crisis,
we
become
beasts
J'fais
pas
comme
si
j'avais
aucun
défaut
I
don't
act
like
I
have
no
flaws
Le
Très-Haut
retient
mes
fautes
The
Most
High
remembers
my
faults
J'crois
au
karma
et
ses
forces
magiques
I
believe
in
karma
and
its
magical
forces
Demain,
dès
l'aube,
je
partirai
et
le
jour
fera
comme
la
nuit
Tomorrow,
at
dawn,
I
would
leave
and
the
day
would
be
like
night
En
bas
d'chez
moi,
j'entends
des
ra-ta-ta-ta-ta
Downstairs,
I
hear
ra-ta-ta-ta-ta
J'suis
pas
heureux,
j'fais
semblant,
pa-pa-pa-pa-pa
I'm
not
happy,
I'm
pretending,
pa-pa-pa-pa-pa
Chaque
jour
qu'Dieu
fait,
j'flingue
ça
ra-ta-ta-ta-ta
Every
day
that
God
makes,
I
shoot
it
ra-ta-ta-ta-ta
Jazzy,
flingue
ça,
oula-la-la-la
Jazzy,
shoot
it,
oula-la-la-la
En
bas
d'chez
moi,
j'entends
des
ra-ta-ta-ta-ta
Downstairs,
I
hear
ra-ta-ta-ta-ta
J'suis
pas
heureux,
j'fais
semblant,
pa-pa-pa-pa-pa
I'm
not
happy,
I'm
pretending,
pa-pa-pa-pa-pa
Chaque
jour
qu'Dieu
fait,
j'flingue
ça
ra-ta-ta-ta-ta
Every
day
that
God
makes,
I
shoot
it
ra-ta-ta-ta-ta
Jazzy,
flingue
ça,
oula-la-la-la
Jazzy,
shoot
it,
oula-la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clyde P, Johnny Ola, Pibe, Thug Dance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.