Zamdane feat. Jazzy Bazz - Fauves - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zamdane feat. Jazzy Bazz - Fauves




Fauves
Wild Beasts
Yeah
Yeah
J'veux avoir c'que j'ai pas à la base
I want what I don't have at the start
J'ai perdu des combats mais jamais la face
I've lost battles but never face
J'veux pas d'une vie banale, j'nage en plein milieu des piranhas
I don't want a banal life, I swim in the middle of piranhas
Comment faire quand t'es seul dans le noir
What to do when you're alone in the dark
Après la guerre, il reste que l'espoir
After the war, only hope remains
J'ai vu mes frères partir dans un endroit tellement loin d'ici
I saw my brothers go to a place so far from here
Mais c'est pas grave, on survit, on accepte les bonnes et même les mauvaises surprises
But it's okay, we survive, we accept the good and even the bad surprises
La vie d'rêve, c'est loin d'ici, peut-être cachée au fond d'l'océan pacifique
The dream life is far from here, maybe hidden at the bottom of the Pacific Ocean
Changer ma vie, je sais qu'j'en suis capable
Change my life, I know I'm capable
Avant, ils m'traitaient d'incapable
Before, they called me incapable
Au lieu d'leur en vouloir, j'ai suivi un différent couloir
Instead of blaming them, I followed a different corridor
J'trainais en sandales, j'rackettais, j'rackettais
I hung out in sandals, I robbed, I robbed
À part mon Dieu, personne n'va m'aider
Apart from my God, no one will help me
J'pense qu'à manger, j'pense pas à fêter, à fêter
I only think about eating, I don't think about celebrating, celebrating
Que l'walida qui m'a allaité
That the walida who breastfed me
Mon cœur en hiver n'est pas en été, en été
My heart in winter is not in summer, in summer
Tellement donné, j'me suis endetté
Gave so much, I got into debt
J'poursuis mes rêves, je suis entêté
I pursue my dreams, I am stubborn
J'sais pas qui j'suis, demain, dès l'aube je m'en irai enquêter
I don't know who I am, tomorrow, at dawn, I'll go investigate
Un vœu pour les miens, un vœu pour ma mif
One wish for my people, one wish for my wife
Histoire d'oublier les années d'avant
Just to forget the years before
Aucun cadeau, même le jour d'mon anniv'
No gift, even on my birthday
Maintenant, les journalistes suivent mon actu' en France
Now, journalists are following my news in France
J'ai tellement couru, j'suis perdu
I've run so much, I'm lost
J'cherche mon chemin au milieu d'une tempête
I'm looking for my way in the middle of a storm
J'esquive l'être humain car il empeste
I avoid human beings because they stink
J'ferme les yeux, sinon, j'vois la vie en noir
I close my eyes, otherwise, I see life in black
En bas d'chez moi, j'entends des ra-ta-ta-ta-ta
Downstairs, I hear ra-ta-ta-ta-ta
J'suis pas heureux, j'fais semblant, pa-pa-pa-pa-pa
I'm not happy, I'm pretending, pa-pa-pa-pa-pa
Chaque jour qu'Dieu fait, j'flingue ça ra-ta-ta-ta-ta
Every day that God makes, I shoot it ra-ta-ta-ta-ta
Jazzy, flingue ça, oula-la-la-la
Jazzy, shoot it, oula-la-la-la
En bas d'chez moi, j'entends des ra-ta-ta-ta-ta
Downstairs, I hear ra-ta-ta-ta-ta
J'suis pas heureux, j'fais semblant, pa-pa-pa-pa-pa
I'm not happy, I'm pretending, pa-pa-pa-pa-pa
Chaque jour qu'Dieu fait, j'flingue ça ra-ta-ta-ta-ta
Every day that God makes, I shoot it ra-ta-ta-ta-ta
Jazzy, flingue ça, oula-la-la-la
Jazzy, shoot it, oula-la-la-la
On veut être les boss de la ville
We want to be the bosses of the city
Sans marcher sur le chemin des autres
Without walking on the path of others
Mais au bord de la crise, on devient des fauves
But on the verge of crisis, we become beasts
J'fais pas comme si j'avais aucun défaut
I don't act like I have no flaws
Le Très-Haut retient mes fautes
The Most High remembers my faults
J'crois au karma et ses forces magiques
I believe in karma and its magical forces
Demain, dès l'aube, je partirais et le jour fera comme la nuit
Tomorrow, at dawn, I would leave and the day would be like night
J'suis pas heureux, je fais semblant
I'm not happy, I'm pretending
Compris que par ceux me ressemblant
Understood by those who resemble me
On trainait devant le square, on faisait rien d'autre que de passer le temps
We hung out in front of the square, we did nothing but pass the time
Mais les années nous sont passées devant
But the years passed us by
J'y repense seul dans le noir
I think back to it alone in the dark
Loin d'la vérité que seuls les sages peuvent entrevoir
Far from the truth that only the wise can see
Demain, dès l'aube, en me repentant
Tomorrow, at dawn, repenting
J'irai fleurir les tombes de mes disparus
I will go flower the graves of my missing
Une vie c'est insignifiant
A life is insignificant
J'sais qu'on se reverra même si tu quittes ma vue
I know we'll see each other again even if you leave my sight
Et qu'mon œil devient si brillant
And that my eye becomes so bright
Que mes solaires deviennent brumeuses
That my sunglasses become foggy
Et mes pensées nébuleuses
And my thoughts cloudy
L'idée de vivre est déjà miraculeuse
The idea of living is already miraculous
Même quand l'existence est pluvieuse
Even when existence is rainy
On veut être les boss de la ville
We want to be the bosses of the city
Sans marcher sur le chemin des autres
Without walking on the path of others
Mais au bord de la crise, on devient des fauves
But on the verge of crisis, we become beasts
J'fais pas comme si j'avais aucun défaut
I don't act like I have no flaws
Le Très-Haut retient mes fautes
The Most High remembers my faults
J'crois au karma et ses forces magiques
I believe in karma and its magical forces
Demain, dès l'aube, je partirai et le jour fera comme la nuit
Tomorrow, at dawn, I would leave and the day would be like night
En bas d'chez moi, j'entends des ra-ta-ta-ta-ta
Downstairs, I hear ra-ta-ta-ta-ta
J'suis pas heureux, j'fais semblant, pa-pa-pa-pa-pa
I'm not happy, I'm pretending, pa-pa-pa-pa-pa
Chaque jour qu'Dieu fait, j'flingue ça ra-ta-ta-ta-ta
Every day that God makes, I shoot it ra-ta-ta-ta-ta
Jazzy, flingue ça, oula-la-la-la
Jazzy, shoot it, oula-la-la-la
En bas d'chez moi, j'entends des ra-ta-ta-ta-ta
Downstairs, I hear ra-ta-ta-ta-ta
J'suis pas heureux, j'fais semblant, pa-pa-pa-pa-pa
I'm not happy, I'm pretending, pa-pa-pa-pa-pa
Chaque jour qu'Dieu fait, j'flingue ça ra-ta-ta-ta-ta
Every day that God makes, I shoot it ra-ta-ta-ta-ta
Jazzy, flingue ça, oula-la-la-la
Jazzy, shoot it, oula-la-la-la





Авторы: Clyde P, Johnny Ola, Pibe, Thug Dance


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.