Zamdane feat. Mixtape Madness - Next Up France - S1-E1 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zamdane feat. Mixtape Madness - Next Up France - S1-E1




Next Up France - S1-E1
Next Up France - S1-E1
Bnadem khamej a3chiri (oh, oh)
A bastard, very poor (oh, oh)
Affamé ji3an
Starving, hungry
Thug Dance (oh, oh)
Thug Dance (oh, oh)
C'est la danse des voyous (oh, oh), sme3
This is the dance of thugs (oh, oh), listen
Han (oh, oh)
Han (oh, oh)
J'suis gentil mais ma vie est criminelle
I'm nice but my life is criminal
J'suis gentil mais ma vie est criminelle (oh, oh)
I'm nice but my life is criminal (oh, oh)
J'ai oublié les formes de politesse
I forgot about manners
Quand ils ont troué mon frère à l'Opinel (oh, oh)
When they stabbed my brother with the Opinel (oh, oh)
J'ai perdu des gens que j'peux plus revoir
I lost people I can't see anymore
C'est pour ça que ma haine s'est amplifiée (oh, oh)
That's why my hatred has amplified (oh, oh)
J'parle à mon ange de gauche, à mon ange de droite
I talk to my left angel, to my right angel
Comme si j'étais ambidextre (oh, oh)
Like I'm ambidextrous (oh, oh)
J'suis gentil mais ma vie est criminelle
I'm nice but my life is criminal
J'suis gentil mais ma vie est criminelle (oh, oh)
I'm nice but my life is criminal (oh, oh)
J'ai oublié les formes de politesse
I forgot about manners
Quand ils ont troué mon frère à l'Opinel (oh, oh)
When they stabbed my brother with the Opinel (oh, oh)
J'ai perdu des gens que j'peux plus revoir
I lost people I can't see anymore
C'est pour ça que ma haine s'est amplifiée (oh, oh)
That's why my hatred has amplified (oh, oh)
J'parle à mon ange de gauche, à mon ange de droite
I talk to my left angel, to my right angel
Comme si j'étais ambidextre (oh, oh)
Like I'm ambidextrous (oh, oh)
On était amis, c'étaient des Sheitan, moi j'étais humain (oh, oh)
We were friends, they were devils, I was human (oh, oh)
Aujourd'hui comme demain
Today, like tomorrow
C'est plus possible d'aimer, j'ai quelques problèmes (oh, oh)
It's not possible to love anymore, I have some problems (oh, oh)
On m'a laissé seul dans l'noir, et personne m'a indiqué la lumière
They left me alone in the dark, and no one showed me the light
Demain sera meilleur, bien meilleur qu'hier
Tomorrow will be better, much better than yesterday
Yarabi 7med uka à chaque prière (oh, oh)
Yarabi 7med uka with every prayer (oh, oh)
J'investis mon temps, ramène d'l'argent, de l'or
I invest my time, bring back money, gold
Sinon les liens nous les cassons (oh, oh)
Otherwise, we break the ties (oh, oh)
Car si jamais j'dois aller l'faire dehors
Because if I ever have to go do it outside
J'connais les différentes façons
I know the different ways
Mon Dieu nous voit, mon quartier a une odeur de mort
My God sees us, my neighborhood smells like death
On a tous la haine comme Tapion (oh, oh)
We all have hatred like Tapion (oh, oh)
Ils ont jamais vu un cadavre de leur vie
They've never seen a corpse in their lives
Et ils bandent sur les films d'action (oh, oh)
And they get turned on by action movies (oh, oh)
Tout ça, ça m'dépasse, moi, j'ai jamais voulu voir ça
All this is beyond me, I never wanted to see this
J'ai toujours été dans la vente
I've always been in sales
Cette année, je fais mes premiers achats (oh, oh)
This year, I'm making my first purchases (oh, oh)
J'me laisse pousser les cheveux
I'm letting my hair grow out
Bientôt, j'aurai la coupe de Yamcha (oh, oh)
Soon, I'll have Yamcha's haircut (oh, oh)
Demain, j'aurai une vie d'famille
Tomorrow, I will have a family life
Insha'Allah, j'adopterai trois chats (oh, oh)
Insha'Allah, I will adopt three cats (oh, oh)
Frérot, rien n'est facile, même pas le bonheur
Bro, nothing is easy, not even happiness
J'sais que j'dois sourire après une larme (oh, oh)
I know I have to smile after a tear (oh, oh)
Échangé équivalent
Equivalent exchange
J'remplace l'amour que ce monde ne m'a pas donné par les armes (oh, oh)
I replace the love this world didn't give me with weapons (oh, oh)
Même si l'décor est exécrable, j'regrette mes excès d'rage
Even if the decor is execrable, I regret my excesses of rage
J'raconte ma vie comme si c'était un film
I tell my life like it's a movie
J'attends qu'on m'nomine aux César (oh, oh)
I'm waiting to be nominated for a César (oh, oh)
J'suis gentil mais ma vie est criminelle
I'm nice but my life is criminal
J'suis gentil mais ma vie est criminelle (oh, oh)
I'm nice but my life is criminal (oh, oh)
J'ai oublié les formes de politesse
I forgot about manners
Quand ils ont troué mon frère à l'Opinel (oh, oh)
When they stabbed my brother with the Opinel (oh, oh)
J'ai perdu des gens que j'peux plus revoir
I lost people I can't see anymore
C'est pour ça que ma haine s'est amplifiée (oh, oh)
That's why my hatred has amplified (oh, oh)
J'parle à mon ange de gauche, à mon ange de droite
I talk to my left angel, to my right angel
Comme si j'étais ambidextre (oh, oh)
Like I'm ambidextrous (oh, oh)
J'investis mon temps, ramène d'l'argent, de l'or
I invest my time, bring back money, gold
Sinon les liens nous les cassons (oh, oh)
Otherwise, we break the ties (oh, oh)
Car si jamais j'dois aller l'faire dehors
Because if I ever have to go do it outside
J'connais les différentes façons
I know the different ways
Mon Dieu nous voit, mon quartier a une odeur de mort
My God sees us, my neighborhood smells like death
On a tous la haine comme Tapion (oh, oh)
We all have hatred like Tapion (oh, oh)
Ils ont jamais vu un cadavre de leur vie
They've never seen a corpse in their lives
Et ils bandent sur les films d'action (oh, oh)
And they get turned on by action movies (oh, oh)
Han, aujourd'hui, on m'dit, "félicitations"
Han, today, they tell me, "congratulations"
J'ai des mauvaises fréquentations, on partage tous la même situation
I have bad company, we all share the same situation
Ils m'ont taclé, j'réponds avec le front, j'fais pas d'simulation
They tackled me, I answer with my forehead, I don't fake it
Nous, c'est les enfants du peuple
We are the children of the people
En face, c'est des Kardashian (oh, oh), tfou
Opposite us, they are Kardashians (oh, oh), tfou
Bnadem khamej a3chiri (oh, oh), yeah
A bastard, very poor (oh, oh), yeah
J'ai jamais voulu qu'on aime, j'ai jamais aimé qu'on parle
I never wanted to be loved, I never liked to be talked about
J'fais l'tour d'mon quartier comme un compas (oh, oh)
I go around my neighborhood like a compass (oh, oh)
Bien souvent, on m'a pris, aujourd'hui, qu'est-ce qu'on a?
Often, they took me, today, what do we have?
Chut, y a des choses qu'on raconte pas
Hush, there are things we don't talk about
Han, j'crois en mon Dieu, en ce qu'a vu Aïni (oh, oh)
Han, I believe in my God, in what Aïni saw (oh, oh)
3achi mbreda homa bakhi tabhini, han
3achi mbreda homa bakhi tabhini, han
J'veux réussir, on m'dit
I want to succeed, I'm told
"Non, non, non", pourquoi on m'dit "non, non, non"?
"No, no, no", why am I told "no, no, no"?
J'suis gentil mais ma vie est criminelle
I'm nice but my life is criminal
J'suis gentil mais ma vie est criminelle
I'm nice but my life is criminal
J'ai oublié les formes de politesse
I forgot about manners
Quand ils ont troué mon frère à l'Opinel (boum)
When they stabbed my brother with the Opinel (boom)
J'ai perdu des gens que j'peux plus revoir
I lost people I can't see anymore
C'est pour ça que ma haine s'est amplifiée (yeah)
That's why my hatred has amplified (yeah)
J'parle à mon ange de gauche, à mon ange de droite
I talk to my left angel, to my right angel
Comme si j'étais ambidextre (yeah)
Like I'm ambidextrous (yeah)
J'investis mon temps, ramène d'l'argent, de l'or
I invest my time, bring back money, gold
Sinon les liens nous les cassons (oh, oh)
Otherwise, we break the ties (oh, oh)
Car si jamais j'dois aller l'faire dehors
Because if I ever have to go do it outside
J'connais les différentes façons (oh, oh)
I know the different ways (oh, oh)
Mon Dieu nous voit, mon quartier a une odeur de mort
My God sees us, my neighborhood smells like death
On a tous la haine comme Tapion (eh, eh)
We all have hatred like Tapion (eh, eh)
Ils ont jamais vu un cadavre de leur vie
They've never seen a corpse in their lives
Et ils bandent sur les films d'action
And they get turned on by action movies





Авторы: Dance, Zamdane

Zamdane feat. Mixtape Madness - Next Up France - S1-E1
Альбом
Next Up France - S1-E1
дата релиза
23-09-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.