Zamdane - 7 - перевод текста песни на немецкий

7 - Zamdaneперевод на немецкий




7
7
Un grand m'a dit d'tous les baiser
Ein Großer hat mir gesagt, sie alle fertigzumachen
Juste pour la fierté
Nur für den Stolz
Maintenant, c'est moi l'grand
Jetzt bin ich der Große
J'le sais depuis qu'j'vois grand
Ich weiß das, seitdem ich groß denke
J'parcours le globe, j'sais pas j'vais
Ich reise um den Globus, weiß nicht, wohin ich gehe
Mais j'peux pas douter
Aber ich darf nicht zweifeln
J'ai juste un feeling et l'inspi' infinie
Ich habe nur ein Gefühl und unendliche Inspiration
La drogue cachée dans mon froc
Die Drogen versteckt in meiner Hose
Cœur glacé comme commando
Herz eiskalt wie ein Kommando
Coincé dans nos cages, on rêve juste qu'on s'en sorte
Gefangen in unseren Käfigen, träumen wir nur davon, rauszukommen
Pourquoi j'ai l'démon?
Warum habe ich den Dämon?
Même mes démons, j'leur ai donné un prénom
Sogar meinen Dämonen habe ich einen Vornamen gegeben
Y'a pas grand chose qui m'attriste, pas grand chose qui m'fait vibrer
Es gibt nicht viel, was mich traurig macht, nicht viel, was mich begeistert
J'connais les rappeurs, c'est des grandes actrices, j'connais des actrices qui pourraient m'faire kiffer
Ich kenne die Rapper, das sind große Schauspielerinnen, ich kenne Schauspielerinnen, die mich begeistern könnten
Passer mon temps dans ma tête à me poser des questions sans arrêt
Meine Zeit damit verbringen, mir in meinem Kopf ständig Fragen zu stellen
J'leur mets la pression dans l'arène, j'suis conscient de tout c'qui m'attend
Ich setze sie in der Arena unter Druck, ich bin mir allem bewusst, was mich erwartet
J'fais un checkpoint le matin pendant qu'ils font que mater
Ich mache morgens einen Checkpoint, während sie nur glotzen
Avance sur ma proie, j'me r'tourne pas
Ich gehe auf meine Beute zu, ich drehe mich nicht um
Les années passent, l'heure tourne, gars
Die Jahre vergehen, die Zeit vergeht, Alter
C'est chacun sa chance, chacun son tour, gars
Jeder hat seine Chance, jeder ist mal dran, Alter
Dès qu'j'ai fini la Jack, j'm'arrache, j'me r'couche, moi
Sobald ich den Jack leer habe, haue ich ab, ich lege mich wieder hin
C'est chacun sa chance, ouais
Jeder hat seine Chance, yeah
Chacun sa chance, ouais
Jeder hat seine Chance, yeah
Chacun sa chance, ouais
Jeder hat seine Chance, yeah
Chacun sa chance, ouais
Jeder hat seine Chance, yeah
Chacun sa chance, ouais (Un grand m'a dit d'tous les baiser)
Jeder hat seine Chance, yeah (Ein Großer hat mir gesagt, sie alle fertigzumachen)
Juste pour la fierté
Nur für den Stolz
Maintenant, c'est moi l'grand
Jetzt bin ich der Große
J'le sais depuis qu'j'vois grand
Ich weiß das, seitdem ich groß denke
Mama, pour toi, j'pourrais faire fuir tout l'monde
Mama, für dich könnte ich alle in die Flucht schlagen
Avant qu'tout r'monte, j'suis dans la tourmente
Bevor alles wieder hochkommt, bin ich im Aufruhr
J'avance qu'en doublant
Ich komme nur voran, indem ich überhole
Si j'me perds, montre-moi l'chemin, s'il te plaît
Wenn ich mich verirre, zeig mir den Weg, bitte
J'me sens piégé, au stud' jusqu'à siete
Ich fühle mich gefangen, im Studio bis sieben
Des frères sont partis avant que j'n'aie le temps de leur dire que j'les aime très fort
Brüder sind gegangen, bevor ich Zeit hatte, ihnen zu sagen, dass ich sie sehr liebe
Pas l'choix, c'est la vie, on comprend que nos défunts, qui sont sous terre
Keine Wahl, das ist das Leben, wir verstehen, dass unsere Verstorbenen, die unter der Erde sind,
Qui m'ont laissé solo, sont nos seuls trésors
die mich allein gelassen haben, unsere einzigen Schätze sind
Des fois, j'ai des idées très noires, j'débarque dans la cabine
Manchmal habe ich sehr dunkle Gedanken, ich stürme in die Kabine
Envoie la carabine pour les shooter comme Trevor
Schick das Gewehr, um sie abzuknallen wie Trevor
Grandi dans les abysses, tu trouves aucun abri, pour s'en sortir fallait rester fort
Aufgewachsen in den Abgründen, dort, wo du keinen Schutz findest, um rauszukommen, musste man stark bleiben
Fallait bien j'm'exporte
Ich musste ja rauskommen
Ma conscience dans un gobelet, j'bois
Mein Gewissen in einem Becher, ich trinke
Bourré, j'me vois accomplir tous les exploits
Betrunken sehe ich mich alle Heldentaten vollbringen
J'parle que de m'envoler car j'suis saoulé d'être
Ich rede nur davon abzuheben, weil ich es satt habe, hier zu sein
Mama, ferme tes volets, bientôt, j'viens en Tesla
Mama, schließ deine Fensterläden, bald komme ich im Tesla
J'pense à moi, j'pense à toi, j'pense à tout l'monde
Ich denke an mich, ich denke an dich, ich denke an alle
J'suis patient, j'prends le temps, j'y vais doucement
Ich bin geduldig, ich nehme mir Zeit, ich gehe es langsam an
Si j'pouvais, j't'offrirais plus de 12 montres
Wenn ich könnte, würde ich dir mehr als 12 Uhren schenken
Juste histoire de t'éloigne de tout c'monde (Un grand m'a dit d'tous les baiser)
Nur um dich von all diesen Leuten fernzuhalten (Ein Großer hat mir gesagt, sie alle fertigzumachen)
Juste pour la fierté
Nur für den Stolz
Maintenant, c'est moi l'grand
Jetzt bin ich der Große
J'le sais depuis qu'j'vois grand
Ich weiß das, seitdem ich groß denke
Mama, pour toi, j'pourrais faire fuir tout l'monde
Mama, für dich könnte ich alle in die Flucht schlagen
Avant qu'tout r'monte, j'suis dans la tourmente
Bevor alles wieder hochkommt, bin ich im Aufruhr
J'avance qu'en doublant
Ich komme nur voran, indem ich überhole
Si j'me perds, montre-moi l'chemin, s'il te plaît
Wenn ich mich verirre, zeig mir den Weg, bitte
J'me sens piégé, au stud' jusqu'à siete
Ich fühle mich gefangen, im Studio bis sieben





Авторы: Jeremy Patry, Ayoub Zaidane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.