Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
grand
m'a
dit
d'tous
les
baiser
Ein
Großer
hat
mir
gesagt,
sie
alle
fertigzumachen
Juste
pour
la
fierté
Nur
für
den
Stolz
Maintenant,
c'est
moi
l'grand
Jetzt
bin
ich
der
Große
J'le
sais
depuis
qu'j'vois
grand
Ich
weiß
das,
seitdem
ich
groß
denke
J'parcours
le
globe,
j'sais
pas
où
j'vais
Ich
reise
um
den
Globus,
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Mais
j'peux
pas
douter
Aber
ich
darf
nicht
zweifeln
J'ai
juste
un
feeling
et
l'inspi'
infinie
Ich
habe
nur
ein
Gefühl
und
unendliche
Inspiration
La
drogue
cachée
dans
mon
froc
Die
Drogen
versteckt
in
meiner
Hose
Cœur
glacé
comme
commando
Herz
eiskalt
wie
ein
Kommando
Coincé
dans
nos
cages,
on
rêve
juste
qu'on
s'en
sorte
Gefangen
in
unseren
Käfigen,
träumen
wir
nur
davon,
rauszukommen
Pourquoi
j'ai
l'démon?
Warum
habe
ich
den
Dämon?
Même
mes
démons,
j'leur
ai
donné
un
prénom
Sogar
meinen
Dämonen
habe
ich
einen
Vornamen
gegeben
Y'a
pas
grand
chose
qui
m'attriste,
pas
grand
chose
qui
m'fait
vibrer
Es
gibt
nicht
viel,
was
mich
traurig
macht,
nicht
viel,
was
mich
begeistert
J'connais
les
rappeurs,
c'est
des
grandes
actrices,
j'connais
des
actrices
qui
pourraient
m'faire
kiffer
Ich
kenne
die
Rapper,
das
sind
große
Schauspielerinnen,
ich
kenne
Schauspielerinnen,
die
mich
begeistern
könnten
Passer
mon
temps
dans
ma
tête
à
me
poser
des
questions
sans
arrêt
Meine
Zeit
damit
verbringen,
mir
in
meinem
Kopf
ständig
Fragen
zu
stellen
J'leur
mets
la
pression
dans
l'arène,
j'suis
conscient
de
tout
c'qui
m'attend
Ich
setze
sie
in
der
Arena
unter
Druck,
ich
bin
mir
allem
bewusst,
was
mich
erwartet
J'fais
un
checkpoint
le
matin
pendant
qu'ils
font
que
mater
Ich
mache
morgens
einen
Checkpoint,
während
sie
nur
glotzen
Avance
sur
ma
proie,
j'me
r'tourne
pas
Ich
gehe
auf
meine
Beute
zu,
ich
drehe
mich
nicht
um
Les
années
passent,
l'heure
tourne,
gars
Die
Jahre
vergehen,
die
Zeit
vergeht,
Alter
C'est
chacun
sa
chance,
chacun
son
tour,
gars
Jeder
hat
seine
Chance,
jeder
ist
mal
dran,
Alter
Dès
qu'j'ai
fini
la
Jack,
j'm'arrache,
j'me
r'couche,
moi
Sobald
ich
den
Jack
leer
habe,
haue
ich
ab,
ich
lege
mich
wieder
hin
C'est
chacun
sa
chance,
ouais
Jeder
hat
seine
Chance,
yeah
Chacun
sa
chance,
ouais
Jeder
hat
seine
Chance,
yeah
Chacun
sa
chance,
ouais
Jeder
hat
seine
Chance,
yeah
Chacun
sa
chance,
ouais
Jeder
hat
seine
Chance,
yeah
Chacun
sa
chance,
ouais
(Un
grand
m'a
dit
d'tous
les
baiser)
Jeder
hat
seine
Chance,
yeah
(Ein
Großer
hat
mir
gesagt,
sie
alle
fertigzumachen)
Juste
pour
la
fierté
Nur
für
den
Stolz
Maintenant,
c'est
moi
l'grand
Jetzt
bin
ich
der
Große
J'le
sais
depuis
qu'j'vois
grand
Ich
weiß
das,
seitdem
ich
groß
denke
Mama,
pour
toi,
j'pourrais
faire
fuir
tout
l'monde
Mama,
für
dich
könnte
ich
alle
in
die
Flucht
schlagen
Avant
qu'tout
r'monte,
j'suis
dans
la
tourmente
Bevor
alles
wieder
hochkommt,
bin
ich
im
Aufruhr
J'avance
qu'en
doublant
Ich
komme
nur
voran,
indem
ich
überhole
Si
j'me
perds,
montre-moi
l'chemin,
s'il
te
plaît
Wenn
ich
mich
verirre,
zeig
mir
den
Weg,
bitte
J'me
sens
piégé,
au
stud'
jusqu'à
siete
Ich
fühle
mich
gefangen,
im
Studio
bis
sieben
Des
frères
sont
partis
avant
que
j'n'aie
le
temps
de
leur
dire
que
j'les
aime
très
fort
Brüder
sind
gegangen,
bevor
ich
Zeit
hatte,
ihnen
zu
sagen,
dass
ich
sie
sehr
liebe
Pas
l'choix,
c'est
la
vie,
on
comprend
que
nos
défunts,
qui
sont
sous
terre
Keine
Wahl,
das
ist
das
Leben,
wir
verstehen,
dass
unsere
Verstorbenen,
die
unter
der
Erde
sind,
Qui
m'ont
laissé
solo,
sont
nos
seuls
trésors
die
mich
allein
gelassen
haben,
unsere
einzigen
Schätze
sind
Des
fois,
j'ai
des
idées
très
noires,
j'débarque
dans
la
cabine
Manchmal
habe
ich
sehr
dunkle
Gedanken,
ich
stürme
in
die
Kabine
Envoie
la
carabine
pour
les
shooter
comme
Trevor
Schick
das
Gewehr,
um
sie
abzuknallen
wie
Trevor
Grandi
dans
les
abysses,
là
où
tu
trouves
aucun
abri,
pour
s'en
sortir
fallait
rester
fort
Aufgewachsen
in
den
Abgründen,
dort,
wo
du
keinen
Schutz
findest,
um
rauszukommen,
musste
man
stark
bleiben
Fallait
bien
j'm'exporte
Ich
musste
ja
rauskommen
Ma
conscience
dans
un
gobelet,
j'bois
Mein
Gewissen
in
einem
Becher,
ich
trinke
Bourré,
j'me
vois
accomplir
tous
les
exploits
Betrunken
sehe
ich
mich
alle
Heldentaten
vollbringen
J'parle
que
de
m'envoler
car
j'suis
saoulé
d'être
là
Ich
rede
nur
davon
abzuheben,
weil
ich
es
satt
habe,
hier
zu
sein
Mama,
ferme
tes
volets,
bientôt,
j'viens
en
Tesla
Mama,
schließ
deine
Fensterläden,
bald
komme
ich
im
Tesla
J'pense
à
moi,
j'pense
à
toi,
j'pense
à
tout
l'monde
Ich
denke
an
mich,
ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
alle
J'suis
patient,
j'prends
le
temps,
j'y
vais
doucement
Ich
bin
geduldig,
ich
nehme
mir
Zeit,
ich
gehe
es
langsam
an
Si
j'pouvais,
j't'offrirais
plus
de
12
montres
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
dir
mehr
als
12
Uhren
schenken
Juste
histoire
de
t'éloigne
de
tout
c'monde
(Un
grand
m'a
dit
d'tous
les
baiser)
Nur
um
dich
von
all
diesen
Leuten
fernzuhalten
(Ein
Großer
hat
mir
gesagt,
sie
alle
fertigzumachen)
Juste
pour
la
fierté
Nur
für
den
Stolz
Maintenant,
c'est
moi
l'grand
Jetzt
bin
ich
der
Große
J'le
sais
depuis
qu'j'vois
grand
Ich
weiß
das,
seitdem
ich
groß
denke
Mama,
pour
toi,
j'pourrais
faire
fuir
tout
l'monde
Mama,
für
dich
könnte
ich
alle
in
die
Flucht
schlagen
Avant
qu'tout
r'monte,
j'suis
dans
la
tourmente
Bevor
alles
wieder
hochkommt,
bin
ich
im
Aufruhr
J'avance
qu'en
doublant
Ich
komme
nur
voran,
indem
ich
überhole
Si
j'me
perds,
montre-moi
l'chemin,
s'il
te
plaît
Wenn
ich
mich
verirre,
zeig
mir
den
Weg,
bitte
J'me
sens
piégé,
au
stud'
jusqu'à
siete
Ich
fühle
mich
gefangen,
im
Studio
bis
sieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Patry, Ayoub Zaidane
Альбом
Z
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.