Текст и перевод песни Zamdane - Affamé #10 - Athéna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affamé #10 - Athéna
Голодный #10 - Афина
J'pars
à
la
guerre,
ma
mère
c'est
Athéna
Я
иду
на
войну,
моя
мать
- Афина,
Elle
m'a
élevé
sans
R,
mais
malgré
ça
on
a
tenu
Она
вырастила
меня
без
"R",
но,
несмотря
на
это,
мы
справились.
Et
ma
peine
est
intégrale
qu'est-ce
qui
l'atténue?
И
моя
боль
всеобъемлюща,
что
может
её
ослабить?
Le
bonheur,
j'attends
sa
venue
Счастье,
жду
его
прихода.
Complètement
pété,
j'pleure,
j'pense
à
mes
morts
sur
l'avenue
Полностью
разбитый,
я
плачу,
думая
о
моих
мертвецах
на
проспекте.
J'donnais
mon
cœur
bêtement
maintenant
ces
mecs
m'écœurent
Я
отдавал
свое
сердце
безрассудно,
теперь
эти
парни
вызывают
у
меня
отвращение.
J'leur
ai
sauvé
la
vie,
j'leur
ai
sauvé
la
vie
comme
un
pacemaker
Я
спас
им
жизнь,
я
спас
им
жизнь,
как
кардиостимулятор.
Le
seul
remède,
c'est
le
temps,
j'gamberge
depuis
sept
heures
Единственное
лекарство
- это
время,
я
размышляю
уже
семь
часов.
Y
a
que
le
chant
des
sirènes
qui
effraie
les
mecs
de
mon
secteur
Только
пение
сирен
пугает
парней
в
моем
районе.
J'ai
jamais
voulu
d'un
cabinet,
faut
nous
khalass,
après
nous
câliner
Я
никогда
не
хотел
кабинета,
нужно
оставить
нас
в
покое,
а
потом
ласкать.
On
était
joyeux,
on
a
fini
mal
comme
des
joyaux
qu'on
a
abimés
Мы
были
радостными,
все
закончилось
плохо,
как
испорченные
драгоценности.
Même
si
on
est
pauvre
on
a
des
idées,
chez
nous
c'est
un
luxe
de
pouvoir
hésiter
Даже
если
мы
бедны,
у
нас
есть
идеи,
у
нас
- роскошь
иметь
возможность
колебаться.
J'ai
tellement
fumé,
j'ai
lévité,
aujourd'hui
j'attends
la
redescente
Я
так
много
курил,
что
летал,
сегодня
я
жду
спуска.
Le
soleil
a
brûlé
nos
cœurs
Солнце
опалило
наши
сердца.
Qu'est-ce
qui
va
renaître
de
ses
cendres?
Что
возродится
из
этого
пепла?
Bêtement
tu
peux
te
faire
descendre
По
глупости
ты
можешь
упасть.
On
veut
l'argent,
l'or,
le
cristal,
le
pétrole
pour
quitter
nos
vies
Мы
хотим
денег,
золота,
хрусталя,
нефти,
чтобы
бросить
нашу
жизнь.
Peut-être
qu'on
changera
juste
en
changeant
de
décor
Может
быть,
мы
изменимся,
просто
сменив
обстановку.
J'avais
pas
d'âme,
jeune
et
en
cloisonné
comme
si
j'étais
mort
У
меня
не
было
души,
молодой
и
замкнутый,
как
будто
я
умер.
J'voulais
pas
sourire,
j'voulais
pas
parler,
ça
change
pas
mais
maintenant
j'fais
l'effort
Я
не
хотел
улыбаться,
не
хотел
говорить,
это
не
меняется,
но
теперь
я
стараюсь.
J'pars
à
la
guerre,
ma
mère
c'est
Athéna
Я
иду
на
войну,
моя
мать
- Афина,
Elle
m'a
élevé
sans
R,
mais
malgré
ça
on
a
tenu
Она
вырастила
меня
без
"R",
но,
несмотря
на
это,
мы
справились.
Et
ma
peine
est
intégrale
qu'est-ce
qui
l'atténue?
И
моя
боль
всеобъемлюща,
что
может
её
ослабить?
Le
bonheur,
j'attends
sa
venue
Счастье,
жду
его
прихода.
Complètement
pété,
j'pleure,
j'pense
à
mes
morts
sur
l'avenue
Полностью
разбитый,
я
плачу,
думая
о
моих
мертвецах
на
проспекте.
J'donnais
mon
cœur
bêtement
maintenant
ces
mecs
m'écœurent
Я
отдавал
свое
сердце
безрассудно,
теперь
эти
парни
вызывают
у
меня
отвращение.
J'leur
ai
sauvé
la
vie,
j'leur
ai
sauvé
la
vie
comme
un
pacemaker
Я
спас
им
жизнь,
я
спас
им
жизнь,
как
кардиостимулятор.
Le
seul
remède,
c'est
le
temps,
j'gamberge
depuis
sept
heures
Единственное
лекарство
- это
время,
я
размышляю
уже
семь
часов.
Y
a
que
le
chant
des
sirènes
qui
effraie
les
mecs
de
mon
secteur
Только
пение
сирен
пугает
парней
в
моем
районе.
J'fais
du
son,
j'bois
tard
jusqu'à
me
niquer
Я
занимаюсь
музыкой,
пью
допоздна,
пока
не
упаду,
Parce
que
j'vois
mes
soucis
qui
se
multiplient
comme
des
criquets
Потому
что
я
вижу,
как
мои
проблемы
множатся,
как
саранча.
Où
est-ce
que
j'serai
demain?
J'ai
confiance,
c'est
dessiné
Где
я
буду
завтра?
Я
уверен,
это
предначертано.
On
a
du
cœur,
on
a
de
l'honneur,
du
courage,
de
la
témérité
У
нас
есть
сердце,
у
нас
есть
честь,
смелость,
отвага.
On
sait
qu'on
est
fiché
comme
ceux
qui
vont
vis-ser
Мы
знаем,
что
мы
такие
же
чокнутые,
как
те,
кто
идут
на
дело.
Mais
ceux
qui
vont
vis-ser
le
font
pour
quitter
leur
vie
de
merde
Но
те,
кто
идет
на
дело,
делают
это,
чтобы
вырваться
из
своей
дерьмовой
жизни.
Même
ceux
qui
se
font
vis-ser,
c'est
pour
quitter
leur
vie
de
merde
Даже
те,
кого
имеют,
делают
это,
чтобы
вырваться
из
своей
дерьмовой
жизни.
On
veut
quitter
nos
vies
de
merde
coûte
que
coûte,
quitter
nos
vies
de
merde
Мы
хотим
вырваться
из
нашей
дерьмовой
жизни
любой
ценой,
вырваться
из
нашей
дерьмовой
жизни.
(Dima,
j'suis
loin)
(Дима,
я
далеко).
Je
sais
que
t'as
pleuré
quand
tu
m'as
vu
partir
Я
знаю,
ты
плакала,
когда
видела,
как
я
ухожу,
(J'l'ai
vu
dans
tes
yeux)
quand
j'ai
fait
mes
valises
(Я
видел
это
в
твоих
глазах),
когда
паковал
чемоданы.
Sèche
tes
larmes,
demain
j'reviens
t'offrir
un
paradis
Вытри
слезы,
завтра
я
вернусь,
чтобы
подарить
тебе
рай.
Sèche
tes
larmes,
demain
j'reviens
t'offrir
un
paradis
Вытри
слезы,
завтра
я
вернусь,
чтобы
подарить
тебе
рай.
La
guerre
c'est
le
bendo,
la
guerre
j'la
vis
depuis
mon
enfance
Война
- это
деньги,
я
видел
ее
с
детства.
Grace
à
Dieu
je
monte
crescendo
surtout
depuis
que
j'suis
en
France
Слава
Богу,
я
поднимаюсь
по
нарастающей,
особенно
с
тех
пор,
как
я
во
Франции.
Depuis
mes
20
ans
j'pousse,
j'attends
le
printemps
С
20
лет
я
стараюсь,
жду
весны.
Maintenant
j'ai
23,
je
résonne
plus
comme
un
délinquant
Сейчас
мне
23,
я
уже
не
похож
на
преступника.
Depuis
mes
10
ans
j'côtoie
des
vipères,
des
médisants
С
10
лет
я
общаюсь
с
гадюками,
клеветниками.
Ils
me
maudissent,
mais
ils
feront
jamais
partie
de
mon
Odyssée
Они
проклинают
меня,
но
они
никогда
не
будут
частью
моей
Одиссеи.
J'pars
à
la
guerre,
ma
mère
c'est
Athéna
Я
иду
на
войну,
моя
мать
- Афина,
Elle
m'a
élevé
sans
R,
mais
malgré
ça
on
a
tenu
Она
вырастила
меня
без
"R",
но,
несмотря
на
это,
мы
справились.
Et
ma
peine
est
intégrale
qu'est-ce
qui
l'atténue?
И
моя
боль
всеобъемлюща,
что
может
её
ослабить?
Le
bonheur,
j'attends
sa
venue
Счастье,
жду
его
прихода.
Complètement
pété,
j'pleure,
j'pense
à
mes
morts
sur
l'avenue
Полностью
разбитый,
я
плачу,
думая
о
моих
мертвецах
на
проспекте.
J'donnais
mon
cœur
bêtement
maintenant
ces
mecs
m'écœurent
Я
отдавал
свое
сердце
безрассудно,
теперь
эти
парни
вызывают
у
меня
отвращение.
J'leur
ai
sauvé
la
vie,
j'leur
ai
sauvé
la
vie
comme
un
pacemaker
Я
спас
им
жизнь,
я
спас
им
жизнь,
как
кардиостимулятор.
Le
seul
remède,
c'est
le
temps,
j'gamberge
depuis
sept
heures
Единственное
лекарство
- это
время,
я
размышляю
уже
семь
часов.
Y
a
que
le
chant
des
sirènes
qui
effraie
les
mecs
de
mon
secteur
Только
пение
сирен
пугает
парней
в
моем
районе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amine Edge, Bobba A$h, Clandestino, Dance, Jack Lean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.