Zamdane - Affamé #8 - Hayati - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zamdane - Affamé #8 - Hayati




Affamé #8 - Hayati
Hungry #8 - My Life
Toute ma vie, j'n'ai connu qu'le chaos, la violence, les bagarres qui finissent en K.O
All my life, I've known only chaos, violence, brawls that end in K.O.
Un cœur pour ma famille, pour le reste, j'ai que d'la haine, promis comme Zaho (Zaho, Zaho)
A heart for my family, for the rest, I only have hatred, like Zaho (Zaho, Zaho).
J'ai sorti la guitare pour jouer, mon frérot l'a sortie pour trouer (oh les bâtards)
I got out the guitar to play, my brother got it out to drill holes (oh, the bastards).
Il est là, il fait sa peine et sa mère a le cœur serré, l'estomac noué
Where is he now, he's doing his time and his mother's heart is heavy and her stomach tied in knots.
Enfant des quartiers, j'veux pas grand-chose, préserver ma foi, ma dignité
Child of the neighborhoods, I don't want much, to preserve my faith, my dignity,
Si ma bonté a ses limites, ma méchanceté n'est pas limitée
If my kindness has its limits, my meanness is not limited.
J'aimerais me calmer mais c'est trop tard, un richard m'a traité de clochard (ouh)
I'd like to calm down but it's too late, a rich man called me a bum (yikes).
J'me suis occupé de son cas et maintenant, sur ma chemise, j'ai les tâches de Rorschach
I took care of his case and now, on my shirt, I have Rorschach stains.
La drogua circule sur des kilomètres, certains finissent menottés et d'autres, ligotés
Drugs circulate for kilometers, some end up in handcuffs and others, tied up.
J'appelle mon frère pour des nouvelles et j'apprends qu'il cavale comme Dupont de Ligonnès
I call my brother for news and I learn that he's on the run like Dupont de Ligonnès.
Tu crois qu'c'est quoi la vie, même le mal, on l'banalise
You think what life is, even the bad, we trivialize it.
Le te'-te' nous canalise, on est maudits mais on croit au paradis
Weed channels us, we are cursed but we believe in paradise.
7yati kat3awed ki chi film, 3ayech nadi dima solo
My life repeats itself like a movie, I always live alone, solo.
No, no, no, barem joint f'Marlboro
No, no, no, just a joint in a Marlboro.
Ouh, oh, oh, khellini n3ich nsa li fbali
Oh, oh, oh, let me live and forget what's on my mind.
Ouh, oh, oh, khellini n3ich nsa li fbali
Oh, oh, oh, let me live and forget what's on my mind.
7yati kat3awed ki chi film, 3ayech nadi dima solo
My life repeats itself like a movie, I always live alone, solo.
No, no, no, barem joint f'Marlboro
No, no, no, just a joint in a Marlboro.
Ouh, oh, oh, khellini n3ich nsa li fbali
Oh, oh, oh, let me live and forget what's on my mind.
Ouh, oh, oh, khellini n3ich nsa li fbali
Oh, oh, oh, let me live and forget what's on my mind.
J'ai quitté mon pied-à-terre (oui) sans jamais d'mander ton aide
I left my pad (yes) without ever asking for your help.
Les soldats finissent à terre et les migrants à la mer comme Ben Laden (c'est triste)
The soldiers end up on the ground and the migrants at sea like bin Laden (it's sad).
Au final, à qui la faute qui), on revoit jamais leurs corps (dis-moi)
In the end, whose fault is it (whose), we never see their bodies again (tell me).
Ils n'auront jamais leurs tombes et l'histoire ne retiendra jamais leurs noms (chaud)
They'll never have their graves and history will never remember their names (hot).
Le quartier, c'est chaud, regard froid comme Bolivien
The neighborhood is hot, the look is cold like a Bolivian.
13 piges à peine, j'gambergeais comme un adulte
Only 13 years old, I was scheming like an adult.
Et moi, j'écris des histoires du quotidien
And me, I write stories about everyday life.
Des daronnes qui pleurent à cause d'leurs fils qui s'allument (tou-tou-tou-touh)
Of mothers crying because of their sons who light up (tou-tou-tou-touh).
J'fais mon argent, après, salut (salut), j'me suis taillé sans dire au revoir (salam)
I make my money, then, bye (bye), I split without saying goodbye (salam).
Laissez-moi, les frères, on va se revoir, pour l'instant, j'accomplis mon devoir
Leave me alone, brothers, we'll see each other again, for now, I'm doing my duty.
7yati kat3awed ki chi film, 3ayech nadi dima solo
My life repeats itself like a movie, I always live alone, solo.
No, no, no, barem joint f'Marlboro
No, no, no, just a joint in a Marlboro.
Ouh, oh, oh, khellini n3ich nsa li fbali
Oh, oh, oh, let me live and forget what's on my mind.
Ouh, oh, oh, khellini n3ich nsa li fbali
Oh, oh, oh, let me live and forget what's on my mind.
7yati kat3awed ki chi film, 3ayech nadi dima solo
My life repeats itself like a movie, I always live alone, solo.
No, no, no, barem joint f'Marlboro
No, no, no, just a joint in a Marlboro.
Ouh, oh, oh, khellini n3ich nsa li fbali
Oh, oh, oh, let me live and forget what's on my mind.
Ouh, oh, oh, khellini n3ich nsa li fbali
Oh, oh, oh, let me live and forget what's on my mind.





Авторы: Amine Edge & Dance, Jack Lean, Shylov, Zamdane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.