Текст и перевод песни Zamdane - Classe S
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
J'veux
toute
ma
famille
dans
un
Classe
S
I
want
my
whole
family
in
an
S-Class
J'comprends
pas,
la
vie
nous
a
classés
I
don't
understand,
life
has
classified
us
C'est
chacun
sa
chance
et
c'est
tant
mieux
Everyone
has
their
chance
and
it's
so
much
better
Les
voies
du
Seigneur,
elles
sont
parfaites
The
Lord's
ways
are
perfect
J'ai
jamais
jalousé
mon
prochain
I
never
envied
my
neighbor
Surtout
si
ce
dernier
est
proche,
hein
Especially
if
the
latter
is
close,
huh
C'est
pas
des
billets
dans
mes
poches
hein,
It's
not
the
bills
in
my
pockets,
huh
Qui
m'feront
oublier
c'qu'est
important
That
will
make
me
forget
what's
important
J'ai
rêvé
de
maille
et
j'ai
rêvé
de
shiner
I
dreamed
of
money
and
I
dreamed
of
shining
J'veux
ma
part
du
gâteau,
moi
aussi,
j'me
dis:
"Why
not"
I
want
my
share
of
the
cake,
I
also
say
to
myself:
"Why
not"
Car
j'ai
grandi
au
bled
entre
les
quartiers
des
palmiers
Because
I
grew
up
in
the
bled
between
the
neighborhoods
of
palm
trees
Tous
les
soirs,
nouvelle
plaquette
et
j'la
fume
comme
le
Roi
Heenok
Every
night,
a
new
pack
and
I
smoke
it
like
King
Heenok
Sur
ma
mère,
j'ai
jamais
menti
pour
gonfler
l'salaire
On
my
mother,
I
never
lied
to
inflate
the
salary
J'suis
pas
comme
eux,
j'ai
un
vrai
talent
I'm
not
like
them,
I
have
a
real
talent
S'tu
veux
qu'j'la
ferme,
viens
m'couper
la
langue,
ouais,
ouais,
ouais
If
you
want
me
to
shut
up,
come
cut
my
tongue,
yeah,
yeah,
yeah
Ça
pue
sa
mère
dans
mon
ghetto,
des
odeurs
d'urine
It
stinks
of
its
mother
in
my
ghetto,
smells
of
urine
J'vais
sauver
personne,
j'suis
pas
millionnaire
I'm
not
saving
anyone,
I'm
not
a
millionaire
J'suis
pas
Superman,
j'suis
pas
Jésus
Christ
I'm
not
Superman,
I'm
not
Jesus
Christ
Ils
veulent
pas
nous
voir
à
la
télé,
They
don't
want
to
see
us
on
TV,
Disent
qu'on
n'a
pas
trop
le
CV
donc
on
les
baise
They
say
we
don't
have
the
right
resume
so
we
fuck
them
Mes
yeux
sont
rouges,
My
eyes
are
red,
Mon
cœur
lui
Est
couleur
africaine
donc
mon
pilon
est
vert
My
heart
is
African
colored
so
my
pestle
is
green
J'ai
des
frérots
au
hebs
qui
s'font
traiter
comme
des
clebs
I
have
brothers
in
jail
who
are
treated
like
dogs
Conditions
d'vie
inhumaines,
nous,
on
est
des
hommes
Inhuman
living
conditions,
we
are
men
Demain,
si
on
dit,
on
fait,
crois
pas
qu'on
va
simuler
Tomorrow,
if
we
say,
we
do,
believe
me
we're
not
going
to
pretend
On
n'a
pas
de
chance,
We
have
no
chance,
Mets-nous
un
sabre
sous
la
main,
on
va
t'apprendre
à
danser
le
tango
Put
a
sword
under
our
hand,
we'll
teach
you
how
to
dance
the
tango
Tout
l'monde
a
faim,
quand
tu
leur
apprends
à
chasser,
Everyone
is
hungry,
when
you
teach
them
to
hunt,
Ils
disparaissent
comme
des
fantômes
They
disappear
like
ghosts
Au
ciel,
j'ai
des
anges,
le
soir,
j'ai
des
visions,
In
heaven,
I
have
angels,
at
night,
I
have
visions,
J'vais
leur
parler
d'vant
leur
tombeau
I'm
going
to
talk
to
them
in
front
of
their
grave
La
vie
m'a
pas
fait
d'cadeau,
j'reviendrai
les
fouetter
comme
Django
Life
hasn't
given
me
a
gift,
I'll
come
back
and
whip
them
like
Django
J'veux
toute
ma
famille
dans
un
Classe
S
I
want
my
whole
family
in
an
S-Class
J'comprends
pas,
la
vie
nous
a
classés
I
don't
understand,
life
has
classified
us
C'est
chacun
sa
chance
et
c'est
tant
mieux
Everyone
has
their
chance
and
it's
so
much
better
Les
voies
du
Seigneur,
elles
sont
parfaites
The
Lord's
ways
are
perfect
J'ai
jamais
jalousé
mon
prochain
I
never
envied
my
neighbor
Surtout
si
ce
dernier
est
proche,
hein
Especially
if
the
latter
is
close,
huh
C'est
pas
des
billets
dans
mes
poches,
hein,
It's
not
the
bills
in
my
pockets,
huh
Qui
m'feront
oublier
c'qu'est
important
That
will
make
me
forget
what's
important
J'ai
rêvé
de
maille
et
j'ai
rêvé
de
shiner
I
dreamed
of
money
and
I
dreamed
of
shining
J'veux
ma
part
du
gâteau,
moi
aussi,
j'me
dis:
"Why
not"
I
want
my
share
of
the
cake,
I
also
say
to
myself:
"Why
not"
Car
j'ai
grandi
au
bled
entre
les
quartiers
des
palmiers
Because
I
grew
up
in
the
bled
between
the
neighborhoods
of
palm
trees
Tous
les
soirs,
nouvelle
plaquette
et
j'la
fume
comme
le
Roi
Heenok
Every
night,
a
new
pack
and
I
smoke
it
like
King
Heenok
C'est
pas
par
plaisir
que
je
dois
m'lever
tôt
It's
not
for
pleasure
that
I
have
to
get
up
early
J'fume
la
qualité,
j'ai
pas
b'soin
d'une
détox
I
smoke
quality,
I
don't
need
a
detox
"Ayoub,
t'en
fais
trop",
j'y
peux
rien,
mon
frérot
"Ayoub,
you're
doing
too
much",
I
can't
help
it,
my
brother
Comme
tous
les
animaux,
j'vais
m'soigner
chez
l'véto
Like
all
animals,
I'm
going
to
get
treated
at
the
vet
On
vient
faire
un
coup
d'Etat,
j'dis
"belek"
quand
les
poulets
passent
We're
coming
to
make
a
coup
d'état,
I
say
"belek"
when
the
chickens
pass
La
vie,
j'connais
toutes
ses
faces
Life,
I
know
all
its
faces
Frérot
j'ai
tout
vu
même
c'que
j'voulais
pas
Bro
I've
seen
everything
even
what
I
didn't
want
to
Temps
répare,
du
coup,
tout
s'efface
Time
heals,
so
everything
fades
away
J'aime
quand
baby
m'dit:
"Soulève-moi"
I
love
it
when
baby
says
to
me:
"Lift
me
up"
J'ai
tellement
bu,
j'ai
troué
l'foie,
I
drank
so
much,
I
pierced
my
liver,
Aujourd'hui,
j'me
demande
encore
où
est
l'mal
Today,
I
still
wonder
where
the
evil
is
J'avais,
j'avais
pas,
juste
avec
les
autres
donc
j'ai
bédave
I
had,
I
didn't
have,
just
being
with
the
others
so
I
smoked
weed
Dans
des
allées,
allées
sales,
au
quartier
le
soir,
en
Medina
In
dirty
alleys,
in
the
neighborhood
at
night,
in
Medina
On
sait
pas
parler,
nous,
on
préfère
la
fermer,
compter
l'biff
We
don't
know
how
to
talk,
we
prefer
to
shut
up,
count
the
cash
Et
si
t'es
avec
nous,
pas
besoin
de
brailler
pour
qu'j'm'explique
And
if
you're
with
us,
no
need
to
shout
for
me
to
explain
myself
(J'veux
toute
ma
famille
dans
un
Classe
S
(I
want
my
whole
family
in
an
S-Class
J'comprends
pas,
la
vie
nous
a
classés
I
don't
understand,
life
has
classified
us
C'est
chacun
sa
chance
et
c'est
tant
mieux
Everyone
has
their
chance
and
it's
so
much
better
Les
voies
du
Seigneur,
elles
sont
parfaites
The
Lord's
ways
are
perfect
J'ai
jamais
jalousé
mon
prochain
I
never
envied
my
neighbor
Surtout
si
ce
dernier
est
proche,
hein
Especially
if
the
latter
is
close,
huh
C'est
pas
des
billets
dans
mes
poches
hein,
It's
not
the
bills
in
my
pockets
huh,
Qui
m'feront
oublier
c'qu'est
im
tfou)
That
will
make
me
forget
what's
important)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Lean, Jerzey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.