Zamdane - Flouka - перевод текста песни на немецкий

Flouka - Zamdaneперевод на немецкий




Flouka
Flouka
Mon coeur n'est pas à louer
Mein Herz ist nicht zu vermieten
J'viens du Sud mais depuis p'tit ma tête est à l'Ouest
Ich komme aus dem Süden, aber seit ich klein bin, ist mein Kopf im Westen
Mama, je t'aime, papa, t'es?
Mama, ich liebe dich, Papa, wo bist du?
Au bled, j'voulais prendre mon envol avec les alouettes
Im Bled wollte ich mit den Lerchen davonfliegen
Avec ma famille, on a tous une histoire
Mit meiner Familie haben wir alle eine Geschichte
Combien de pertes, de naissances et de décès?
Wie viele Verluste, Geburten und Todesfälle?
Quand je brûle, j'éteins mais je ne raconte pas, "boum"
Wenn ich brenne, lösche ich, aber ich erzähle nichts, "bumm"
Fras khouti l'attentat
Im Kopf meiner Brüder, das Attentat
J'ai traversé l'Espagne dans un Honda,
Ich habe Spanien in einem Honda durchquert,
Pour j'cherchais mon trésor, même s'il m'attеnd pas
Ich suchte meinen Schatz, auch wenn er nicht auf mich wartet
J'aime quand tu souris et qu'tu dis que tu m'attеnds
Ich mag es, wenn du lächelst und sagst, dass du auf mich wartest
Pas quand tu pointes nos soucis sur ma tempe
Nicht, wenn du unsere Sorgen auf meine Schläfe richtest
Comme si c'était un gun bien chargé
Als ob es eine gut geladene Waffe wäre
Ghan 3awd likoum wa7ed l9issa
Ich werde euch eine Geschichte erzählen
J'vais vous raconter une histoire
Ich werde euch eine Geschichte erzählen
C'est chacun sa part de chance, chacun sa part de malheur
Jeder hat seinen Anteil am Glück, jeder seinen Anteil am Unglück
Et des fois, la chance c'est maléfique
Und manchmal ist das Glück unheilvoll
Et le malheur c'est bénéfique, en vrai
Und das Unglück ist wohltuend, ehrlich gesagt
Quatre heures du mat', j'me réveille j'fais une prière,
Vier Uhr morgens, ich wache auf, ich bete,
J'espère que Dieu va bénir ma traversée
Ich hoffe, Gott segnet meine Überfahrt
Je sais que j'vais revoir dans la grandeur d'l'océan les larmes que ma mère n'a pas versée
Ich weiß, dass ich in der Weite des Ozeans die Tränen wiedersehen werde, die meine Mutter nicht vergossen hat
J'fais mon sac et je sors
Ich packe meine Tasche und gehe hinaus
Sans faire de bruit, chez moi, personne va savoir
Ohne Lärm zu machen, zu Hause wird es niemand erfahren
Aujourd'hui, j'ai rien, à leurs yeux j'suis personne,
Heute habe ich nichts, in ihren Augen bin ich niemand,
Demain, j'serais quelqu'un car demain j'vais avoir
Morgen werde ich jemand sein, denn morgen werde ich haben
À sept heures du mat', j'vois le ciel et les oiseaux s'envoler en bande
Um sieben Uhr morgens sehe ich den Himmel und die Vögel in Schwärmen davonfliegen
J'suis avec deux frères on sait qu'on a peu de chances
Ich bin mit zwei Brüdern, wir wissen, dass wir wenig Chancen haben
Pour qu'on survive ensemble
Dass wir zusammen überleben
Je sens le sel sur ma peau, walida s'inquiète, elle m'appelle
Ich spüre das Salz auf meiner Haut, Walida (Mutter) macht sich Sorgen, sie ruft mich an
Si j'réponds, j'lui dis quoi?
Wenn ich antworte, was sage ich ihr?
J'ai fuis à cause d'la pauvreté de mon pays, c'est d'sa faute
Ich bin wegen der Armut meines Landes geflohen, es ist seine Schuld
On m'a dit qu'la France est si belle, les opportunités d'travail
Man hat mir gesagt, Frankreich sei so schön, die Arbeitsmöglichkeiten
Dans ma tête, j'ai plein d'rêves très loin des champs d'batailles
In meinem Kopf habe ich viele Träume, weit weg von den Schlachtfeldern
Si cette fois, ma chance m'est fidèle, promis, je m'éloignerai du mal
Wenn mir mein Glück diesmal treu ist, versprochen, werde ich mich vom Bösen fernhalten
J'peux plus faire marche arrière, il est d'jà onze heures du mat'
Ich kann nicht mehr umkehren, es ist schon elf Uhr morgens
Bref, la vie c'est un voyage mais pour nous ça démarre à la Flouka
Kurz gesagt, das Leben ist eine Reise, aber für uns beginnt sie auf der Flouka
Combien de noyades ont été causés par cette Flouka?
Wie viele Ertrinkungen wurden durch diese Flouka verursacht?
Effacer tous mes souvenirs, j'aimerais effacer tous mes souvenirs
All meine Erinnerungen auslöschen, ich möchte all meine Erinnerungen auslöschen
Les fois ils disaient qu'j'étais inapte, les fois ils disaient qu'j'étais inapte
Die Male, als sie sagten, ich sei ungeeignet, die Male, als sie sagten, ich sei ungeeignet
Effacer tous mes souvenirs, effacer tous mes souvenirs
All meine Erinnerungen auslöschen, all meine Erinnerungen auslöschen
Bnadem khamej a3chiri, bnadem khamej a3chiri
Menschen sind verdorben, mein Freund, Menschen sind verdorben, mein Freund
Ikhleqni, li yehdini, ikhleqni, li yehdini
Er hat mich erschaffen, möge Er mich leiten, Er hat mich erschaffen, möge Er mich leiten
Bnadem khamej a3chiri, bnadem khamej a3chiri
Menschen sind verdorben, mein Freund, Menschen sind verdorben, mein Freund
Ikhleqni, li yehdini, ikhleqni, li yehdini
Er hat mich erschaffen, möge Er mich leiten, Er hat mich erschaffen, möge Er mich leiten





Авторы: R.b., Rednose, Thug Dance, Yann Dakta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.