Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foust L'Bando
Mitten im Bando
On
m'a
rien
donné,
j'peux
pas
faire
semblant
Mir
wurde
nichts
gegeben,
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
J'remercie
l'ciel:
comme
ça
qu'j'me
contente
Ich
danke
dem
Himmel:
so
gebe
ich
mich
zufrieden
Depuis
peu,
j'suis
sur
la
pente
montante
Seit
Kurzem
bin
ich
auf
dem
aufsteigenden
Ast
Mais
j'espère
vivre
avant
qu'passe
mon
temps
Aber
ich
hoffe
zu
leben,
bevor
meine
Zeit
abläuft
La
drogue,
c'est
ma
vie,
j'en
ai
tellement
vu
Drogen,
das
ist
mein
Leben,
ich
habe
so
viel
davon
gesehen
Passait
d'vant
moi
dans
des
packagings
Wie
sie
vor
mir
in
Verpackungen
vorbeizogen
J'suis
faible
car
j'suis
fait
d'argile
Ich
bin
schwach,
denn
ich
bin
aus
Lehm
gemacht
Mais
dans
la
jungle
faut
rester
agile
Aber
im
Dschungel
muss
man
wendig
bleiben
Crois-moi,
j'ai
tellement
senti
l'Enfer
Glaub
mir,
ich
habe
die
Hölle
so
sehr
gespürt
Qu'vers
chez
moi,
j'ai
pas
vu
d'anges
passer
Dass
bei
mir
zu
Hause
keine
Engel
vorbeikamen
J'ai
perdu
des
gens
et
tout
c'qu'il
m'reste
Ich
habe
Leute
verloren
und
alles,
was
mir
bleibt
C'est
des
souvenirs,
j'ai
pas
l'choix
de
vivre
dans
l'passé
Sind
Erinnerungen,
ich
habe
keine
Wahl,
als
in
der
Vergangenheit
zu
leben
Enfant
du
souk,
j'étais
très
vulgaire
et
toi
Kind
des
Souks,
ich
war
sehr
vulgär
und
du
Tu
croyais
qu'on
allait
finir
ensemble
Du
dachtest,
wir
würden
zusammen
enden
Ils
ont
taclé
mon
frère
à
la
jugulaire
Sie
haben
meinen
Bruder
an
der
Halsschlagader
attackiert
Ont
laissé
sa
daronne
orpheline
de
son
enfant
Haben
seine
Mutter
zur
Waise
ihres
Kindes
gemacht
J'pars
à
la
guerre
j'ai
des
précautions
Ich
ziehe
in
den
Krieg,
ich
habe
Vorsichtsmaßnahmen
Honneur,
loyauté
et
dévotion
Ehre,
Loyalität
und
Hingabe
J'grandi
et
j'apprends
à
fermer
ma
gueule
Ich
wachse
und
lerne,
meine
Klappe
zu
halten
Mais
impossible
de
faire
taire
mes
émotions
Aber
unmöglich,
meine
Emotionen
zum
Schweigen
zu
bringen
J'connais
mes
défauts,
mes
qualités
Ich
kenne
meine
Fehler,
meine
Qualitäten
Tu
veux
savoir
c'est
quoi
ma
vie
Du
willst
wissen,
was
mein
Leben
ist?
L'enfance
passée
dans
l'illégalité
Die
Kindheit
in
der
Illegalität
verbracht
À
cause
d'une
société
inégalitaire
Wegen
einer
ungleichen
Gesellschaft
Moi,
mes
frères,
même
quand
ils
gagnent,
ils
perdent
Ich,
meine
Brüder,
selbst
wenn
sie
gewinnen,
verlieren
sie
Cherchent
la
chaleur
en
plein
hiver
Suchen
Wärme
mitten
im
Winter
On
croit
au
destin,
on
croit
pas
en
nous,
Wir
glauben
ans
Schicksal,
wir
glauben
nicht
an
uns,
On
s'dit
même
que
la
mort
est
planifiée
Wir
sagen
uns
sogar,
dass
der
Tod
geplant
ist
J'me
dis
qu'demain
s'ra
meilleur,
Ich
sage
mir,
dass
morgen
besser
wird,
Même
si
aujourd'hui
est
horrible
Auch
wenn
heute
schrecklich
ist
Personne
connaît
la
vérité,
à
part
Dieu
et
l'corbeau
du
p'tit
Grégory
Niemand
kennt
die
Wahrheit,
außer
Gott
und
der
Rabe
des
kleinen
Grégory
J'devais
m'en
aller
Ich
musste
fortgehen
À
la
sortie
d'mon
quartier,
y
a
des
diables
dans
l'allée
Am
Ausgang
meines
Viertels
sind
Teufel
in
der
Gasse
Ça
fait
tellement
d'années
que
moi
Es
sind
so
viele
Jahre
her,
dass
ich
J'sais
même
plus
à
quoi
r'ssemblent
mes
frérots
condamnés
Nicht
mal
mehr
weiß,
wie
meine
verurteilten
Brüder
aussehen
Tous
les
jours,
j'fume,
j'essaye
d'calmer
ma
haine,
ah,
mmh-mmh-mmh
Jeden
Tag
rauche
ich,
versuche
meinen
Hass
zu
beruhigen,
ah,
mmh-mmh-mmh
Car
la
rue
comme
la
drogue
tue
mes
frères,
ouh-ouh-ouh-ouh
Denn
die
Straße
wie
die
Drogen
tötet
meine
Brüder,
ouh-ouh-ouh-ouh
J'dois
m'en
sortir,
Ich
muss
hier
rauskommen,
J'ai
tellement
faim,
j'peux
plus
dormir
Ich
habe
solchen
Hunger,
ich
kann
nicht
mehr
schlafen
J'ai
tellement
faim,
j'peux
plus
dormir
Ich
habe
solchen
Hunger,
ich
kann
nicht
mehr
schlafen
J'ai
tellement
faim
qu'j'peux
même
plus
me
voir
en
face
Ich
habe
solchen
Hunger,
dass
ich
mich
selbst
nicht
mehr
ansehen
kann
Seul
dans
la
nuit
comme
un
ami
qui
me
l'a
mise
Allein
in
der
Nacht
wie
ein
Freund,
der
mich
hintergangen
hat
On
devait
faire
ce
qu'on
a
dit,
Wir
sollten
tun,
was
wir
gesagt
haben,
C'qui
nous
sépare,
ah,
c'est
la
vie
Was
uns
trennt,
ah,
das
ist
das
Leben
Kaber
foust
l'bando
Aufwachsen
mitten
im
Bando
À
chaque
jour,
suffit
sa
peine
ou
sa
dose
(Ouh-ouh-ouh)
Jeder
Tag
hat
genug
eigene
Plage
oder
seine
Dosis
(Ouh-ouh-ouh)
Ana
baghi
n3ich
avant
d'me
faire
attraper
par
la
mort
Ich
will
leben,
bevor
mich
der
Tod
einholt
J'devais
m'en
aller,
Ich
musste
fortgehen,
À
la
sortie
d'mon
quartier,
y
a
des
diables
dans
l'allée
Am
Ausgang
meines
Viertels
sind
Teufel
in
der
Gasse
Ça
fait
tellement
d'années
que
moi
Es
sind
so
viele
Jahre
her,
dass
ich
J'sais
même
plus
à
quoi
r'ssemblent
mes
frérots
condamnés
Nicht
mal
mehr
weiß,
wie
meine
verurteilten
Brüder
aussehen
Tous
les
jours,
j'fume,
j'essaye
d'calmer
ma
haine,
ah,
mmh-mmh-mmh
Jeden
Tag
rauche
ich,
versuche
meinen
Hass
zu
beruhigen,
ah,
mmh-mmh-mmh
Car
la
rue
comme
la
drogue
tue
mes
frères,
ouh-ouh-ouh-ouh
Denn
die
Straße
wie
die
Drogen
tötet
meine
Brüder,
ouh-ouh-ouh-ouh
Tous
les
jours,
j'fume,
j'essaye
d'calmer
ma
haine,
ah,
mmh-mmh-mmh
Jeden
Tag
rauche
ich,
versuche
meinen
Hass
zu
beruhigen,
ah,
mmh-mmh-mmh
Car
la
rue
comme
la
drogue
tue
mes
frères,
ouh-ouh-ouh-ouh
Denn
die
Straße
wie
die
Drogen
tötet
meine
Brüder,
ouh-ouh-ouh-ouh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.