Zamdane - Libre comme une colombe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zamdane - Libre comme une colombe




Libre comme une colombe
Свободен, как голубь
J'veux être libre comme une colombe
Я хочу быть свободным, как голубь.
J'dois croire en moi, j'peux pas d'mander aux autres de l'faire
Я должен верить в себя, не могу просить других сделать это.
Chaque jour est un combat
Каждый день борьба.
J'me rends pas compte de c'que j'y ai laissé
Я не осознаю, что оставил там.
À huit ans, mon oncle a pris vingt ans de prison ferme
В восемь лет мой дядя сел в тюрьму на двадцать лет.
Cinq ans plus tard, j'voulais de l'or
Пять лет спустя я хотел золота.
Dehors, combien d'fois j'ai failli y rester
Сколько раз я был на волоске от смерти.
C'est facile de s'aimer, encore plus facile de s'détester
Легко любить себя, еще легче ненавидеть.
C'est ceux qui t'aiment qui te plantent
Те, кто тебя любит, предают тебя.
Si y a rien qui m'attache, dis-moi, pourquoi rester
Если меня ничто не держит, скажи, зачем оставаться?
J'veux être libre comme une colombe
Я хочу быть свободным, как голубь.
Ici, y a plus rien qui m'effraie
Здесь меня больше ничего не пугает.
Depuis qu'j'ai enterré mes frères
С тех пор как я похоронил своих братьев.
Bnadem khamej ma3endi ki ndir lih
Плохой человек, я не знаю, что с ним делать.
Petit, j'voulais changer l'monde, avoir un coin de paradis
В детстве я хотел изменить мир, обрести свой райский уголок.
Car j'le trouvais immonde, on m'a jamais dit oui, on m'a dit non
Потому что я находил его отвратительным, мне никогда не говорили «да», мне говорили «нет».
J'veux déchiffrer le comportement des hommes
Я хочу разгадать поведение людей.
Et les secrets que l'ciel abrite
И секреты, которые хранит небо.
J'ai préféré la rue à l'école
Я предпочел улицу школе.
Depuis, j'veux la quitter, c'est impératif
С тех пор я хочу уйти отсюда, это обязательно.
Car chez moi, tout se sait, chaque mois, des gens qui meurent
Потому что у меня дома все известно, каждый месяц люди умирают.
J'ai consolé des daronnes
Я утешал матерей.
Sur leurs visages, j'ai vu des émojis pleurs
На их лицах я видел эмодзи слез.
Depuis, j'suis plus émotif moi
С тех пор я стал более чувствительным.
J'essaie de comprendre c'qui me motive, moi
Я пытаюсь понять, что меня мотивирует.
J'essaie d'écrire une grande histoire
Я пытаюсь написать великую историю.
J'cours, j'perds des années qui sont provisoires
Я бегу, теряю годы, которые временны.
C'est facile de s'aimer, encore plus facile de s'détester
Легко любить себя, еще легче ненавидеть.
C'est ceux qui t'aiment qui te plantent
Те, кто тебя любит, предают тебя.
Si y a rien qui m'attache, dis-moi, pourquoi rester
Если меня ничто не держит, скажи, зачем оставаться?
J'veux être libre comme une colombe
Я хочу быть свободным, как голубь.
Ici, y a plus rien qui m'effraie
Здесь меня больше ничего не пугает.
Depuis qu'j'ai enterré mes frères
С тех пор как я похоронил своих братьев.
Bnadem khamej ma3endi ki ndir lih
Плохой человек, я не знаю, что с ним делать.
J'veux être libre comme une colombe
Я хочу быть свободным, как голубь.
J'veux être libre comme une colombe
Я хочу быть свободным, как голубь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.