Zamdane - PP - перевод текста песни на немецкий

PP - Zamdaneперевод на немецкий




PP
PP
C'est partout pareil, j'ai coupé l'cordon
Es ist überall dasselbe, ich habe die Nabelschnur durchtrennt
J'ai la tête dans l'pochon, c'est pas qu'une façon d'parler
Ich habe den Kopf im Beutel, das ist nicht nur eine Redensart
C'est partout pareil, j'ai coupé l'cordon
Es ist überall dasselbe, ich habe die Nabelschnur durchtrennt
J'ai la tête dans l'pochon, c'est pas qu'une façon d'parler
Ich habe den Kopf im Beutel, das ist nicht nur eine Redensart
C'est partout pareil, j'ai coupé l'cordon
Es ist überall dasselbe, ich habe die Nabelschnur durchtrennt
J'ai la tête dans l'pochon, c'est pas qu'une façon d'parler
Ich habe den Kopf im Beutel, das ist nicht nur eine Redensart
C'est partout pareil, j'ai coupé l'cordon
Es ist überall dasselbe, ich habe die Nabelschnur durchtrennt
J'ai la tête dans l'pochon, c'est pas qu'une façon d'parler
Ich habe den Kopf im Beutel, das ist nicht nur eine Redensart
L'temps passe, on oublie de vivre
Die Zeit vergeht, man vergisst zu leben
On oublie de déclarer sa flamme à sa génitrice
Man vergisst, seiner Erzeugerin seine Liebe zu erklären
Mais c'qui m'perd, putain, c'est mon ego
Aber was mich zugrunde richtet, verdammt, ist mein Ego
J'ai pas l'choix, la plupart d'mes gars grandissent jeune et tristes
Ich habe keine Wahl, die meisten meiner Jungs wachsen jung und traurig auf
J'ai pas vu d'amour dans les yeux des autres
Ich habe keine Liebe in den Augen der anderen gesehen
J'en ai rarement vu dans ceux de mon père
Ich habe sie selten in denen meines Vaters gesehen
Mais j'compte que sur moi et mes deux épaules
Aber ich zähle nur auf mich und meine beiden Schultern
Comme si j'avais peur d'la mort ou bien qu'on m'enferme
Als ob ich Angst vor dem Tod hätte oder davor, dass man mich einsperrt
Peur de sauter dans le piège
Angst, in die Falle zu springen
Peur de mourir sans le faire
Angst zu sterben, ohne es getan zu haben
Forger mon cœur dans la lave
Mein Herz in Lava schmieden
J'ai forgé mes poings dans le fer
Ich habe meine Fäuste im Eisen geschmiedet
Ils ont caché ma joie dans un puits sans
Sie haben meine Freude in einem Brunnen versteckt, ohne
D'mander mon avis et depuis j'fais ma route seul
meine Meinung zu fragen, und seitdem gehe ich meinen Weg allein
Les larmes de mon père ont le goût du bled
Die Tränen meines Vaters schmecken nach Heimatland
Les larmes de ma daronne ont un goût de seum
Die Tränen meiner Mutter schmecken nach Groll
En face c'est le vide et j'ai peur de sauter
Gegenüber ist die Leere und ich habe Angst zu springen
Au final, je me jette et j'prends pas d'élan
Am Ende werfe ich mich hinein und nehme keinen Anlauf
Fucked up et j'ride dans ma ville
Fucked up und ich fahre durch meine Stadt
Comme un zombie, un fantôme, une âme errante
Wie ein Zombie, ein Geist, eine umherirrende Seele
J'ai peur de sauter dans le piège
Ich habe Angst, in die Falle zu springen
Peur de mourir sans le faire
Angst zu sterben, ohne es getan zu haben
Forger mon cœur dans la lave
Mein Herz in Lava schmieden
J'ai forgé mes poings dans le fer
Ich habe meine Fäuste im Eisen geschmiedet
C'est partout pareil, j'ai coupé l'cordon
Es ist überall dasselbe, ich habe die Nabelschnur durchtrennt
J'ai la tête dans l'pochon, c'est pas qu'une façon d'parler
Ich habe den Kopf im Beutel, das ist nicht nur eine Redensart
Quand je pense à tout c'que j'aurais pu changer
Wenn ich an alles denke, was ich hätte ändern können
J'me dis qu'c'est pas cool, fallait qu'j'fasse un plan B
Sage ich mir, dass das nicht cool ist, ich hätte einen Plan B machen sollen
Le bien, le mal: j'fais la diff', j'connais l'danger
Gut, Böse: Ich mache den Unterschied, ich kenne die Gefahr
Des fois j'fais des sacrifices, j'dois bien manger
Manchmal bringe ich Opfer, ich muss gut essen
Gros j'suis passionné, j'le fais pas pour frimer, attirer l'attention
Alter, ich bin leidenschaftlich, ich tue es nicht, um anzugeben, Aufmerksamkeit zu erregen
Mon chemin est tracé mais mon cœur est glacé, j'ai quelques latences
Mein Weg ist vorgezeichnet, aber mein Herz ist vereist, ich habe einige Verzögerungen
J'ai mis dans un carnet que j'voulais tout baiser, j'ai suivi la danse
Ich habe in ein Notizbuch geschrieben, dass ich alles ficken wollte, ich bin dem Tanz gefolgt
J'suis pas comme les autres,
Ich bin nicht wie die anderen,
Pas besoin d'le répéter, tu connais la chanson
Keine Notwendigkeit, es zu wiederholen, du kennst das Lied
C'est vrai qu'parfois j'me perds
Es ist wahr, dass ich mich manchmal verliere
C'est normal, j'ai l'caractère d'mon père
Das ist normal, ich habe den Charakter meines Vaters
Tu taffes pour tes putes et tu taffes pour
Du schuftest für deine Nutten und du schuftest für
Ta life mais c'est qu'un rappel, mon frère
dein Leben, aber das ist nur eine Erinnerung, mein Bruder
J'ai peur de sauter dans le piège
Ich habe Angst, in die Falle zu springen
Peur de mourir sans le faire
Angst zu sterben, ohne es getan zu haben
Forger mon cœur dans la lave
Mein Herz in Lava schmieden
J'ai forgé mes poings dans le fer
Ich habe meine Fäuste im Eisen geschmiedet
C'est partout pareil, j'ai coupé l'cordon
Es ist überall dasselbe, ich habe die Nabelschnur durchtrennt
J'ai la tête dans l'pochon, c'est pas qu'une façon d'parler
Ich habe den Kopf im Beutel, das ist nicht nur eine Redensart





Авторы: Jy, Seysey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.