Zamdane - Vide quand t'es pas là - перевод текста песни на русский

Vide quand t'es pas là - Zamdaneперевод на русский




Vide quand t'es pas là
Когда тебя нет рядом
Ce soir j'ai bu une teille à moi tout seul
Этим вечером я выпил бутылку вина в одиночку,
J'espère revoir ton visage quand j's'rai bourré
Надеюсь увидеть твое лицо, когда я напьюсь.
Je sais qu'mon Dieu a des plans qui m'dépassent
Я знаю, что у моего Бога есть планы, которые выше моего понимания,
Mais j'crois qu'cette fois il s'est gourré
Но думаю, что на этот раз он ошибся.
J'parle avec le cœur c'est tout c'qu'il me reste
Я говорю от всего сердца, это все, что у меня осталось,
Quelques flashback donc quelques photos
Несколько воспоминаний, несколько фотографий,
T'es plus j'm'en veux à mort
Тебя больше нет, и я виню себя до смерти.
J'revois ces fois j'avais fauté
Я вспоминаю те разы, когда я был неправ,
J'aurai voulu te voir une dernière fois
Я бы хотел увидеть тебя в последний раз,
Te prendre dans mes bras une dernière fois
Обнять тебя в последний раз,
J'ai l'impression d'être vide quand t'es pas
У меня такое чувство, будто я опустошен, когда тебя нет рядом.
Monde est sur mes épaules j'le fais tout seul
Этот мир на моих плечах, я несу его в одиночку,
J'veux plus fermer les yeux j'ai peur d'oublier
Я больше не хочу закрывать глаза, я боюсь забыть,
J'pourrais les échanger pour te voir
Я мог бы отдать их, чтобы увидеть тебя.
Maintenant t'es ma force donc j'vais tout plier
Теперь ты моя сила, и я справлюсь со всем.
Et j'me rappelle tout c'qu'on s'était dit
И я помню все, что мы говорили друг другу,
Aujourd'hui t'es plus qu'une voix muette
Сегодня ты больше, чем просто безмолвный голос.
Des fois j'te parle et j'sens qu'tu m'entends
Иногда я говорю с тобой, и чувствую, что ты слышишь меня,
Tout près d'mon cœur comme une amulette
Совсем рядом с моим сердцем, как амулет.
J'aurai voulu te voir une dernière fois
Я бы хотел увидеть тебя в последний раз,
Mais j'me console j'sais qu'c'est impossible
Но я утешаю себя, зная, что это невозможно.
J'me dis que la vie a sa propre justice
Я говорю себе, что у жизни своя справедливость,
Faut accepter les bonnes et les mauvaises surprises
Нужно принимать как хорошие, так и плохие сюрпризы.
J'ai pas envie de craquer quand j'viens t'voir
Я не хочу плакать, когда прихожу к тебе,
J'sais que t'es à côté, qu'tu m'observes
Я знаю, что ты рядом, что ты наблюдаешь за мной.
J'aurais voulu te voir juste une dernière fois
Я хотел бы увидеть тебя только еще один раз,
Mais sache que je t'aime comme la première fois
Но знай, что я люблю тебя так же, как и в первый раз.
J'ai l'impression d'être vide quand t'es pas
У меня такое чувство, будто я опустошен, когда тебя нет рядом,
Vide quand t'es pas
Опустошен, когда тебя нет рядом.
Ce soir j'suis ivre j'soigne mes balafres
Этим вечером я пьян, я лечу свои раны,
Parce que j'suis vide, quand t'es pas
Потому что я опустошен, когда тебя нет рядом.
C'est pour Aïcha, ma p'tit soeur
Это для Аиши, моей младшей сестры.
Prenez soin de vous, prenez soin de vos proches
Берегите себя, берегите своих близких.
Aimez vous, dites-leur que vous les aimez
Любите друг друга, говорите им, что вы их любите,
Parce que cette vie elle est trop courte, sa mère la pute
Потому что эта жизнь слишком коротка, черт возьми.
Cet album c'est pour nous, c'est pour elle
Этот альбом для нас, для нее.
C'est pour Assma, c'est pour Ahmed
Для Асмы, для Ахмеда,
C'est pour Bader, c'est pour Amel
Для Бадера, для Амель,
C'est pour Mohammed, c'est pour Coco
Для Мохаммеда, для Коко,
C'est pour Ryan, c'est pour Boba
Для Райана, для Боба,
C'est pour Denz, c'est pour Sarah, c'est pour Roxanne
Для Денза, для Сары, для Роксаны,
C'est pour Nino,
Для Нино,
C'est pour tout mes frangins qui doutent tous les jours d'eux-mêmes
Для всех моих братьев, которые каждый день сомневаются в себе,
Et les autres qui sont sûrs d'eux, et qui doutent des fois
И для тех, кто уверен в себе, но иногда сомневается.
On va l'faire, première album
Мы сделаем это, первый альбом,
Fermeture d'cette parenthèse
Закрываем эту скобку.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.