Текст и перевод песни Zamiq Hüseynov feat. RG & Nadeer - Qoy Ağlasın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qoy Ağlasın
Let the Heavens Weep
Mənə
baxma,
tez
alışıb,
tez
yanıram
Don't
look
at
me,
I
catch
fire
quickly
İşləyirsən
qız
qanıma
You're
working
on
my
blood,
girl
Birgə
de,
bəlkə
də
bu
söz
bizi
bərkidə
Maybe
together,
maybe
these
words
will
make
us
stronger
Səni
küləyə
belə
qısqanıram
I
get
jealous
of
the
wind
because
it
touches
you
Dəyməsin
sənə
gilavar,
xəzri
May
the
envious
and
evil
ones
not
touch
you
Bu
davalar
deyil
şəxsi
qərəzli
These
lawsuits
are
not
personal
O
qəlbin
bir
qəfəsi
var,
mən
əsiri
That
heart
of
yours
has
a
cage,
I'm
a
prisoner
Yenə
bilmədin
qürurunu,
tələsdin
You
didn't
know
your
pride
again,
you
hurried
Qal
ya
da
get,
vicdanla
get
Stay
or
go,
leave
with
a
clear
conscience
Bu
gedişlə
məni
candan
et
With
this
departure,
make
me
lifeless
Yox,
qal,
həyatımı
skandal
et
No,
stay,
make
my
life
a
scandal
Sənə
kim
dedi
gül
camalını
mənə
qandal
et?
Who
told
you
to
use
your
beautiful
face
to
chain
me?
Həmən
gündən
yatmısan
Since
that
day,
you've
been
sleeping
Seç,
doğmamısan
mənə,
yadmısan
Choose,
you're
not
born
to
me,
or
you're
strange
Bilmirəm,
amma
batanda
gözlərinə
I
don't
know,
but
when
I
sink
into
your
eyes
Məni
heçkim
ordan
dartmasın
May
no
one
pull
me
from
there
Qoy
ağlasın
göylər,
sən
hardasan
söylə...
Let
the
heavens
weep,
tell
me
where
you
are...
Sənsiz
bu
ürək
tək
sənin
adınla
döyünər
Without
you,
this
heart
beats
only
with
your
name
Və
ruhuma
ölmə,
bu
sevgini
bölmə
And
don't
die
in
my
soul,
don't
divide
this
love
Gedirsənsə
dönmə,
ağlasa
da
göylər
If
you're
going,
don't
come
back,
even
if
the
heavens
weep
Səni
yuxudan
oyadaram
I'll
wake
you
up
from
your
sleep
Yenə
qayıdaram
I'll
come
back
again
Ama
nağıllarla
yox
aram
But
not
with
fairy
tales
Çox
deyirdin
ki
çağıraram
You
often
said
I'd
call
Çağır,
gəlim
ora
Call
me,
I'll
come
there
Amma
yenə
sağalmaz
yaram
But
my
wound
will
still
not
heal
Məncə
artıq
gec,
bax
və
keç
I
think
it's
too
late
now,
look
and
move
on
Boşdur
bu
ürək
This
heart
is
empty
Sənli,
sənsiz
heç
bu
həyat
With
you,
without
you,
what
is
this
life?
Sevgi
nəyə
gərək?
Why
is
love
necessary?
Məncə
artıq
gec,
bax
və
keç
I
think
it's
too
late
now,
look
and
move
on
Boşdur
bu
ürək
This
heart
is
empty
Açılsın
bəyaz
bir
vərəq
Let
a
white
page
be
opened
Qoy
ağlasın
göylər,
sən
hardasan
söylə...
Let
the
heavens
weep,
tell
me
where
you
are...
Sənsiz
bu
ürək
tək
sənin
adınla
döyünər
Without
you,
this
heart
beats
only
with
your
name
Və
ruhuma
ölmə,
bu
sevgini
bölmə
And
don't
die
in
my
soul,
don't
divide
this
love
Gedirsənsə
dönmə,
ağlasa
da
göylər
If
you're
going,
don't
come
back,
even
if
the
heavens
weep
Aç
gözlərini,
ruhuma
bax
Open
your
eyes,
look
into
my
soul
Dünən
gəlmişdin
yuxuma,
bax
Yesterday
you
came
to
me
in
a
dream,
look
Uzaqdaydım
sənə
çata
bilmədim
I
was
far
away,
I
couldn't
reach
you
Və
yenə
tər
içində
oyanıb
yata
bilmədim
And
again,
I
couldn't
wake
up
sweating
Şahzadə
də
ola
bilmədim
I
couldn't
be
a
prince
Düzdür,
ağ
ata
da
minmədim
It's
true,
I
didn't
ride
a
white
horse
either
Cibim
bilmir
ki,
100
nədir,
1000
nədir
My
pocket
doesn't
know
what
100
is,
what
1000
is
Mənim
nəyimə
lazımdır
sənin
belə
minnətin
What
do
I
need
your
favors
for?
Çıx
get,
sənə
yol
açıq
Get
out,
the
road
is
clear
for
you
Elə
düşünmə
ki,
gözlərəm
sənə
qol
açıb
Don't
think
I'm
waiting
for
you
with
open
arms
Sənsiz
yaşarayam,
guya
nə
olacaq?
I
can
live
without
you,
what's
going
to
happen?
Görüm
haralara
gətirəcək
bu
acıq?
Let's
see
where
this
pain
will
take
me
Baş
qaçır,
rədd
ol
dedim,
çox
açıq
Head
away,
get
lost,
I
said,
very
clearly
Səni
indi
görməyim
də
məni
çox
sancır
Seeing
you
now
wounds
me
deeply
Sənə
qalmayıb
inancım,
dəstəyi
qoy,
rədd
ol
I
have
no
faith
left
in
you,
give
up,
get
lost
Qoy
ağlasın
göylər,
sən
hardasan
söylə...
Let
the
heavens
weep,
tell
me
where
you
are...
Sənsiz
bu
ürək
tək
sənin
adınla
döyünər
Without
you,
this
heart
beats
only
with
your
name
Və
ruhuma
ölmə,
bu
sevgini
bölmə
And
don't
die
in
my
soul,
don't
divide
this
love
Gedirsənsə
dönmə,
ağlasa
da
göylər
If
you're
going,
don't
come
back,
even
if
the
heavens
weep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.