Текст и перевод песни Zampa feat. Capstan, Manny Mani & Astrobae - Acrobati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
sono
giorni
in
cui
mi
sento
come
se
fossi
seduto
sopra
un
monociclo
Бывают
дни,
когда
я
чувствую
себя,
будто
сижу
на
моноцикле,
E
il
pavimento
fosse
sparito
А
пол
подо
мной
исчез.
In
bilico
su
un
filo
tipo
slack
line
Балансирую
на
стропе,
словно
на
слаклайне,
Con
la
paura
di
cadere
e
non
rialzarmi
mai
Боясь
упасть
и
больше
не
подняться.
Funambolo,
allargo
la
view,
grandangolo
Канатоходец,
расширяю
обзор,
широкоугольный
объектив.
Tanti
bocconi
amari
che
nana
quasi
mi
strangolo
Столько
горьких
кусков,
что
чуть
не
подавился.
Ogni
giorno
è
come
un
salto
in
un
cerchio
infuocato
Каждый
день
как
прыжок
в
огненный
круг,
Sarà
per
questo
che
il
mio
cuore
è
bruciato
Наверное,
поэтому
мое
сердце
обожжено.
Tra
clown
e
mimi,
mai
coi
primi
Среди
клоунов
и
мимов,
но
никогда
не
с
первыми,
A
Gucci
ho
sempre
preferito
Guccini
Gucci
всегда
предпочитал
Гуччини.
Fumo
troppo
come
Maigret
Курю
слишком
много,
как
Мегрэ,
Philippe
Petit
in
equilibrio
sulla
torre
Eiffel
Филипп
Пети,
балансирующий
на
Эйфелевой
башне.
Tra
sbatti
e
lavoro
il
tempo
è
troppo
poco
Между
хлопотами
и
работой
времени
слишком
мало,
Terremoto
a
salvarci
non
sarà
il
televoto
Телеголосование
не
спасет
нас
от
землетрясения.
L'unico
modo
per
non
cadere
più
Единственный
способ
больше
не
падать
—
È
tener
lo
sguardo
dritto
e
non
guardare
giù
Смотреть
прямо
перед
собой
и
не
вниз.
Le
sirene
fanno
nino
nino
Сирены
поют
нино
нино,
Le
foglie
cadono
Листья
падают.
In
cerca
di
un
equilibrio
В
поисках
равновесия,
A
un
passo
dal
baratro
В
шаге
от
пропасти.
Siamo
acrobati
precari
Мы
— акробаты-неудачники,
Facciamo
salti
mortali
Делаем
сальто,
Sospesi
a
un
filo
come
lampadari
Висим
на
нитке,
как
люстры,
La
vita
è
un
circo
d'animali
Жизнь
— это
цирк
зверей.
Quando
guardo
il
cielo
Когда
я
смотрю
на
небо,
Vedo
cento
stelle
in
fila
sopra
a
noi
Вижу
сотни
звезд
в
ряд
над
нами.
E
per
non
cadere
io
cammino
piano
И
чтобы
не
упасть,
я
иду
медленно,
Come
sopra
un
filo
Как
по
проволоке,
Resto
in
equilibrio
Сохраняю
равновесие.
Corro
sul
filo
del
rasoio
Бегу
по
лезвию
бритвы,
Per
non
finire
con
al
collo
un
nodo
scorsoio
Чтобы
не
закончить
с
петлей
на
шее.
In
bilico
su
un
ballatoio
Балансирую
на
балконе,
Resto
lontano
dalle
teste
di
cuoio
Держусь
подальше
от
полиции.
Imparato
che
dubiti
fino
a
che
non
ti
superi
Понял,
что
сомневаешься,
пока
не
превзойдешь
себя.
La
vita
è
uno
spettacolo
e
contano
solo
i
numeri
Жизнь
— это
спектакль,
и
важны
только
цифры.
E
anche
se
vado
deep
guardi
solo
in
superficie
И
даже
если
я
копаю
глубоко,
ты
смотришь
только
на
поверхность.
C'è
chi
dice
che
fa,
ma
chi
fa
non
dice
Кто-то
говорит,
что
делает,
но
кто
делает,
не
говорит.
È
tutto
a
posto
Все
в
порядке,
Rifiuto
ogni
dogma
che
viene
imposto
Отвергаю
любую
навязанную
догму.
Siamo
a
venuti
a
prendere
quello
che
è
nostro
Мы
пришли
взять
то,
что
наше,
All'opposto
di
chi
in
foto
non
resta
nascosto
В
отличие
от
тех,
кто
на
фото
не
остается
незамеченным,
E
alla
fine
brucia
perché
è
sovraesposto
И
в
конце
концов
сгорает,
потому
что
переэкспонирован.
In
questo
circo
dove
i
clown
sono
i
più
attesi
В
этом
цирке,
где
клоуны
самые
ожидаемые,
Siamo
noi
stessi
con
o
senza
riflettori
accesi
Мы
— это
мы,
с
прожекторами
или
без.
Restiamo
qui
appesi
in
equilibrio
ben
saldo
Мы
остаемся
здесь,
вися
в
устойчивом
равновесии,
Con
lo
sguardo
in
alto,
fino
al
prossimo
salto
Со
взглядом,
устремленным
вверх,
до
следующего
прыжка.
Le
sirene
fanno
nino
nino
Сирены
поют
нино
нино,
Le
foglie
cadono
Листья
падают.
In
cerca
di
un
equilibrio
В
поисках
равновесия,
A
un
passo
dal
baratro
В
шаге
от
пропасти.
Siamo
acrobati
precari
Мы
— акробаты-неудачники,
Facciamo
salti
mortali
Делаем
сальто,
Sospesi
a
un
filo
come
lampadari
Висим
на
нитке,
как
люстры,
La
vita
è
un
circo
d'animali
Жизнь
— это
цирк
зверей.
Quando
guardo
il
cielo
Когда
я
смотрю
на
небо,
Vedo
cento
stelle
in
fila
sopra
a
noi
Вижу
сотни
звезд
в
ряд
над
нами.
E
per
non
cadere
io
cammino
piano
И
чтобы
не
упасть,
я
иду
медленно,
Come
sopra
un
filo
Как
по
проволоке,
Resto
in
equilibrio
Сохраняю
равновесие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Zampini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.