Текст и перевод песни Zampa feat. Capstan, Manny Mani & Galup - Non è giusto mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non è giusto mai
It's Never Fair
Sacrificherò,
non
ritornerò
I'll
sacrifice,
I
won't
come
back
Non
è
giusto
mai
It's
never
fair
Non
è
giusto
mai
It's
never
fair
Non
è
giusto
It's
not
fair
Quando
rinasco
voglio
essere
uno
di
quei
tipi
When
I'm
reborn,
I
want
to
be
one
of
those
guys
Che
hanno
sempre
ragione
Who
are
always
right
Fregarmene
di
tutte
le
altre
persone
Don't
give
a
damn
about
anyone
else
Vivere
senza
scleri
Live
without
freaking
out
Senza
più
tanti
problemi
Without
so
many
problems
Sicuro
senza
pensieri
Safe
and
carefree
Senza
rimpianti
o
patemi
Without
regrets
or
worries
Non
sbagliare
mai
Never
make
mistakes
Ma
mi
sa
fra
che
io
ho
una
malattia
But
I
think
I
have
an
illness
Perché
se
qualcosa
non
va
è
sempre
colpa
mia
Because
if
something
goes
wrong,
it's
always
my
fault
Più
ascolti
i
consigli
più
sbagli
devi
ignorarli
The
more
you
listen
to
advice,
the
more
mistakes
you
have
to
ignore
Ma
quando
li
ignori
poi
sbagli
lo
stesso
devi
ascoltarli
But
when
you
ignore
them,
you
still
make
mistakes,
you
have
to
listen
to
them
La
mia
generazione
è
nata
con
il
timore
My
generation
was
born
with
the
fear
Di
fare
un
un
errore
e
di
fallire
un
rigore
Of
making
a
mistake
and
missing
a
penalty
kick
Sarà
che
il
mondo
non
perdona
niente
The
world
doesn't
forgive
anything
A
chi
prova
a
nuotare
contro
la
corrente
To
those
who
try
to
swim
against
the
current
Quindi
stase
brindiamo
fino
al
mattino
So
tonight
we
toast
until
the
morning
Ad
ogni
errore,
ad
ogni
nostro
casino
To
every
mistake,
to
every
mess
we
make
Mi
inchino
a
voi
vincenti,
ci
vediamo
bye
I
bow
to
you
winners,
see
you
bye
Tanto
lo
so
che
ci
direte
I
know
you'll
tell
us
Sacrificherò
I'll
sacrifice
Parti
di
me
abbandonate
al
tempo
Parts
of
me
left
to
time
E
non
ritornerò
And
I
won't
come
back
Sui
miei
sbagli
pur
sapendo
che
On
my
mistakes,
even
though
I
know
Non
è
giusto
mai
It's
never
fair
Ciò
che
scegli
per
te
What
you
choose
for
yourself
Non
è
giusto
mai
It's
never
fair
Non
è
giusto
mai
It's
never
fair
Ma
chi
può
scegliere
But
who
can
choose
Non
è
giusto
mai
It's
never
fair
Non
è
giusto
mai,
dimmi
che
gusto
hai
It's
never
fair,
tell
me
how
it
tastes
In
bocca
dopo
un'altra
questione
che
non
aggiusterai
In
your
mouth
after
another
issue
you
won't
fix
E
più
ne
hai
più
ne
avrai
di
rimorsi
ma
sai
And
the
more
you
have,
the
more
remorse
you'll
have,
but
you
know
Saranno
ricordi
più
consumati
delle
suole
di
vecchie
Nike
They'll
be
memories
more
worn
out
than
the
soles
of
old
Nikes
Quante
volte
ho
corso
miglia
per
promesse
vuote
come
sta
bottiglia
How
many
times
have
I
run
miles
for
empty
promises
like
this
bottle
Un
brindisi
alla
mia
famiglia
A
toast
to
my
family
Mando
giù
sto
fuoco
liquido
che
m'infiamma
lo
spirito
I'm
downing
this
liquid
fire
that
ignites
my
spirit
Sperando
bruci
ogni
pericolo
Hoping
it
burns
every
danger
Ma
ogni
scelta
presa
è
una
porta
chiusa
e
una
porta
aperta
But
every
choice
made
is
a
door
closed
and
a
door
opened
Non
c'è
scusa,
non
c'è
riserva,
hai
solo
campanelli
d'allerta
No
excuses,
no
reservations,
only
alarm
bells
Ogni
sbaglio
picchia
in
testa,
e
poi
cosa
resta?
Every
mistake
beats
in
your
head,
and
then
what's
left?
Non
c'è
lezione,
opinione
o
previsione
che
tenga
There's
no
lesson,
opinion,
or
prediction
that
can
hold
up
E
ha
tutto
più
senso
col
senno
di
poi
And
it
all
makes
more
sense
with
hindsight
Senonché
al
prossimo
sbattimento
fai
quello
che
puoi
Except
that
with
the
next
blow,
you
do
what
you
can
Ma
non
importa
se
risolvi
o
no
il
problema
But
it
doesn't
matter
if
you
solve
the
problem
or
not
Tanto
lo
sai
che
ti
diranno
si
ok,
ma
You
know
they'll
tell
you,
yes,
ok,
but
Ma
non
importa
se
risolvi
o
no
il
problema
But
it
doesn't
matter
if
you
solve
the
problem
or
not
Tanto
lo
sai
che
ti
diranno
si
ok,
ma
You
know
they'll
tell
you,
yes,
ok,
but
Non
è
giusto
mai
It's
never
fair
Sacrificherò
I'll
sacrifice
Parti
di
me
abbandonate
al
tempo
Parts
of
me
left
to
time
E
non
ritornerò
And
I
won't
come
back
Sui
miei
sbagli
pur
sapendo
che
On
my
mistakes,
even
though
I
know
Non
è
giusto
mai
It's
never
fair
Ciò
che
scegli
per
te
What
you
choose
for
yourself
Non
è
giusto
mai
It's
never
fair
Non
è
giusto
mai
It's
never
fair
Ma
chi
può
scegliere
But
who
can
choose
Non
è
giusto
mai
It's
never
fair
Non
è
giusto
mai
It's
never
fair
Non
è
giusto
mai
It's
never
fair
Non
è
giusto
mai
It's
never
fair
Non
è
giusto
It's
not
fair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Zampini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.