Текст и перевод песни Zampa & Jack The Smoker - Cade Giu'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resto
solo
e
conto
i
passi,
calo
il
cappello
sugli
occhi
bassi;
I
stay
alone
and
count
my
steps,
I
pull
my
hat
over
my
lowered
eyes;
Cammino
e
aspetto
che
il
vento
e
la
pioggia
passi,
I
walk
and
wait
for
the
wind
and
rain
to
pass,
Scarpe
sporche
sollevano
schizzi
e
sassi,
mi
chiedo
che
pensi
e
come
la
su
te
la
passi.
Dirty
shoes
kick
up
splashes
and
stones,
I
wonder
what
you're
thinking
and
how
you're
doing
over
there.
Queste
gocce
che
mi
sfioran
sembran
lacrime,
cadon
giù,
riflessi
blu
sopra
l'Adige;
These
drops
that
touch
me
seem
like
tears,
they
fall
down,
blue
reflections
over
the
Adige;
Pozze
che
rifletton
la
mia
immagine
stanca
e
un
ticchettio
che
fa
da
beat
per
il
tuono
che
adesso
canta.
Puddles
that
reflect
my
tired
face
and
a
tapping
that
beats
to
the
thunder
that
now
sings.
Calze
bagnate
ad
ogni
splash,
mentre
un
lampo
fa
flash,
scatto
click,
foto
nuove
per
Zesh;
Wet
socks
with
every
splash,
as
a
flash
flashes,
I
take
a
click,
new
pictures
for
Zesh;
Mentre
gli
alberi
si
muovono
e
si
piegano
e
le
foglie
sono
navi
impazzite
che
dopo
annegano.
As
the
trees
move
and
bend,
and
the
leaves
are
crazy
boats
that
then
drown.
Il
cielo
è
scuro
ma
a
me
piace
e
piange
sopra
vinti
e
vincitori
che
sperano
nella
pace;
The
sky
is
dark
but
I
like
it
and
cries
over
the
winners
and
losers
who
hope
for
peace;
Occhi
persi
come
M
e
sogni
stropicciati
del
colore
delle
stelle.
Eyes
lost
like
M
and
crumpled
dreams
the
color
of
stars.
Scendi
su
di
me
e
dopo
voli
via
Come
on
down
here
and
then
fly
away
Portami
con
te
voglio
andare
via
Take
me
with
you
I
want
to
leave
Ogni
goccia
cade
giù
come
un
nuovo
seme
Every
drop
falls
like
a
new
seed
Quel
che
è
stato
è
stato,
e
mò
il
passato
se
lo
tiene...
What
has
been,
has
been,
and
now
the
past
will
hold
it...
È
come
Gene
Kelly
"Singin
in
the
rain",
It's
like
Gene
Kelly
"Singin'
in
the
Rain",
Faccia
bagnata
senza
ombrello
né
k-way:
Wet
face,
no
umbrella
or
raincoat:
Se
la
senti
cade
giù
e
ti
purifica,
pazza
sensazione
magnifica.
If
you
feel
it
come
down
and
cleanse
you,
crazy
wonderful
feeling.
Lavami
così
e
perdona
i
miei
peccati,
fa
che
tutti
gli
incubi
siano
cancellati:
Wash
over
me
like
this
and
forgive
my
sins,
let
all
the
nightmares
be
erased:
Ti
sento
sulle
mani
che
scorri,
lasci
scie
come
vene,
I
feel
you
on
my
hands
running
down,
leaving
streaks
like
veins,
Dicendomi
all'orecchio
che
adesso
va
tutto
bene.
Whispering
in
my
ear
that
now
everything
is
okay.
E
c'è
chi
scappa
io
ti
aspetto
a
braccia
aperte,
sciogli
il
grigio
poi
porta
da
bere
al
verde:
And
there
are
those
who
run
away
I
wait
for
you
with
open
arms,
melt
the
grey
away
and
then
bring
some
refreshment
to
the
green.
Strade
deserte,
sotto
un
bel
porticato
c'è
un
cane
che
mi
osserva
passare
tutto
inzuppato.
Deserted
streets,
under
a
pretty
portico
there's
a
dog
watching
me
pass
all
soaked
through.
E
poi
mi
fissa
fermo
li
e
non
si
muove,
chissà
da
dove
vieni
e
qual
è
il
tuo
nome...?
And
then
he
looks
at
me,
stops
there
and
doesn't
move,
who
knows
where
you
come
from
and
what's
your
name...?
Sembri
saperlo
anche
tu
come,
a
volte
qua
si
vince
a
volte
si
perde
e
a
volte
piove...
You
seem
to
know
too,
my
friend,
how
sometimes
here
you
win,
sometimes
you
lose
and
sometimes
it
rains...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.