Текст и перевод песни Zampa & Jack The Smoker - Il Suono Per Resistere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Suono Per Resistere
The Sound to Resist
Otto
quattro
due
quattro,
lune
passate
sulla
mia
testa,
Two
thousand
twenty-four,
eleven
months
have
passed
over
my
head,
Scrivendo
rime
e
pensieri
delle
mie
gesta;
Writing
rhymes
and
thoughts
of
my
deeds;
Una
vita
vissuta
nella
tempesta,
la
musica
è
la
mia
maestra
A
life
lived
in
the
storm,
music
is
my
teacher
Uso
la
fantasia
per
esprimermi,
I
use
my
imagination
to
express
myself,
Ho
pianto
liriche
pazze
ed
i
lividi
ed
i
brividi
che
I've
written
crazy
lyrics
and
the
bruises
and
chills
that
Ho
avuto
sul
corpo
sono
impressi
su
canzoni
come
foto
ricordo.
I've
had
on
my
body
are
imprinted
on
songs
like
photo
memories.
Sono
il
punk,
il
lupo
solitario
che,
I'm
the
punk,
the
lone
wolf
who,
Gira
a
Verona
coi
gorilla
il
mio
nome
è
Zesh;
Walks
Verona
with
the
gorillas,
my
name
is
Zesh;
Ne
ho
viste
tante,
adesso
sento
che
qualcosa
sta
cambiando
I've
seen
a
lot,
now
I
feel
that
something
is
changing
E
Alessandro
diventa
grande.
And
Alessandro
is
growing
up.
Metto
coscienza
in
quel
che
do
e
in
quel
che
faccio,
e
non
mi
piaccio,
I
put
conscience
in
what
I
give
and
do,
and
I
don't
like
myself,
Ma
è
dura
che
taccio;
But
it's
hard
for
me
to
be
silent;
Ho
cibo
puro
per
l′anima
che
ora
spaccio
finchè
non
I
have
pure
nourishment
for
the
soul
that
I
now
sell
until
Mi
beccano
e
ce
la
faccio.
Va
così.
They
catch
me
and
I
do
it.
It
goes
like
this.
Ora
qua
noi
vi
si
da
solo
un
pò
di
rap!
Now
here
we
give
you
just
a
little
bit
of
rap!
Questo
è
il
suono
per
resistere
e
te,
This
is
the
sound
to
resist
and
you,
Sei
connesso
con
il
cuore
di
Jack
e
il
cuore
di
Zesh
You
are
connected
to
Jack's
heart
and
Zesh's
heart
Dacci
il
tuo
amore!
Give
us
your
love!
Ora
qua
noi
vi
si
da
solo
un
pò
di
rap!
Now
here
we
give
you
just
a
little
bit
of
rap!
Questo
è
il
suono
per
resistere
e
te,
This
is
the
sound
to
resist
and
you,
Sei
connesso
con
il
cuore
di
Jack
e
il
cuore
di
Zesh
You
are
connected
to
Jack's
heart
and
Zesh's
heart
Pompiamo
amore!
We
are
pumping
love!
Siamo
ragazzi
con
pensieri
nella
testa
strani,
We
are
guys
with
strange
thoughts
in
our
heads,
Troppo
diversi
dagli
altri
umani.
Too
different
from
other
humans.
Sputo
la
rabbia
cantando
col
microfono,
I
spit
out
my
anger
singing
with
the
microphone,
Dicon
che
sono
scemo
e
troppo
buono;
They
say
I'm
crazy
and
too
good;
SarÃ
che
credo
nell'amore
ancora,
Maybe
I
still
believe
in
love,
SarÃ
che
spero
nella
pace
e
in
un
mondo
che
un
po′
migliora…
Maybe
I
hope
for
peace
and
a
world
that
is
improving
a
little...
E
anche
se
tremo
e
temo
per
il
destino,
sfido
il
buio
come
Deemo
And
even
if
I
tremble
and
fear
for
destiny,
I
defy
the
darkness
like
Deemo
“ed
abbia
inizio
la
sfida….â€Â;
“and
let
the
challenge
begin….”
Provando
ad
essere
me
stesso,
la
vita
è
come
un
sorriso
finisce
presto;
Trying
to
be
myself,
life
is
like
a
smile
that
ends
quickly;
Ho
un
cuore
rosso
e
grosso
che
batte,
I
have
a
big
red
heart
that
beats,
Talmente
forte
che
a
volte
sembra
che
parte.
So
strong
that
sometimes
it
seems
like
it's
leaving.
Z,
a,
m,
p,
a:
un
altro
lupo
cresciuto
in
cattivita'.
Z,
a,
m,
p,
a:
another
wolf
raised
in
captivity.
Seguo
l'istinto
la
luce,
con
i
miei
hombres,
fuoco
e
spirito
che
si
effonde
I
follow
the
light
instinct,
with
my
homies,
fire
and
spirit
that
effuses
Abbiamo
il
suono
per
resistere!
We
have
the
sound
to
resist!
Nelle
case,
nelle
strade,
nel
tuo
sistema,
nel
tuo
stereo;
In
the
houses,
in
the
streets,
in
your
system,
in
your
stereo;
Per
il
cuore
e
per
la
mente….Peace!
For
the
heart
and
the
mind...
Peace!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Zampini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.