Zamzoski - Tmol - перевод текста песни на немецкий

Tmol - Zamzoskiперевод на немецкий




Tmol
Tmol
123
123
Hit it
Los geht's
Don't it feel amazing? (Uhh)
Fühlt es sich nicht erstaunlich an? (Uhh)
All I get away with
Mit was ich alles davonkomme
It's like like like
Es ist wie, wie, wie
How I get away with it all
Wie ich mit allem davonkomme
This that pushing and pulling
Das ist dieses Drücken und Ziehen
What you already know
Was du bereits weißt
Can't lose my focus
Kann meinen Fokus nicht verlieren
And I can't lose control
Und ich kann die Kontrolle nicht verlieren
Trying to live in the moment
Versuche, im Moment zu leben
But I'm too fast to be slow
Aber ich bin zu schnell, um langsam zu sein
This would be your victory
Das wäre dein Sieg
For me, this a stroll
Für mich ist das ein Spaziergang
I could show you I can rap
Ich könnte dir zeigen, dass ich rappen kann
But what's the point in that
Aber was bringt das?
The person here's more important
Die Person hier ist wichtiger
Than the mask
Als die Maske
Taking the city over
Ich übernehme die Stadt
I'm raising my flag
Ich hisse meine Flagge
Sometimes you need a loan
Manchmal brauchst du einen Kredit
To afford the bag
Um dir die Tasche leisten zu können
I gotta' pay off my debt
Ich muss meine Schulden abbezahlen
And my mothers too
Und die meiner Mutter auch
I know she'd do the same
Ich weiß, sie würde dasselbe tun
If she was in my striped shoes
Wenn sie in meinen gestreiften Schuhen stecken würde
But what if there was fork in the road
Aber was, wenn es eine Gabelung im Weg gäbe
I can't decide
Ich kann mich nicht entscheiden
I'll go right through the middle
Ich gehe direkt durch die Mitte
This my do or die
Das ist mein Do or Die
I feel like flying again
Ich fühle mich, als würde ich wieder fliegen
But it I'm trapped in this prism
Aber ich bin in diesem Prisma gefangen
When the light hits my skin
Wenn das Licht meine Haut berührt
I feel like I'm really with em'
Fühle ich mich, als wäre ich wirklich bei ihnen
Up in the stars
Oben in den Sternen
Those flashing lights
Diese blinkenden Lichter
I'm going to Mars
Ich fliege zum Mars
Packing tonight
Packe heute Nacht
You see a candle lit
Du siehst eine Kerze brennen
Watch the candle light
Beobachte das Kerzenlicht
We the brightest star
Wir sind der hellste Stern
This a passionate flight
Das ist ein leidenschaftlicher Flug
How many lives I live
Wie viele Leben lebe ich
To give and take, back and forth
Zu geben und zu nehmen, hin und her
I pass my knowledge on
Ich gebe mein Wissen weiter
Then ask once more
Und frage dann noch einmal
What's the meaning of life
Was ist der Sinn des Lebens
I'm 21, halfway there
Ich bin 21, auf halbem Weg
But somehow I'm still stuck
Aber irgendwie stecke ich immer noch fest
Trying to hard to make it fair
Versuche so sehr, es gerecht zu machen
Running
Laufe
From home, from bars
Von zu Hause weg, von Bars
From the mass of the public
Von der Masse der Öffentlichkeit
But these scars got me far
Aber diese Narben haben mich weit gebracht
Make it double or nothing
Verdoppeln oder nichts
In fact, triple it
In der Tat, verdreifachen
I'm absolutely done living as a simpleton
Ich bin absolut fertig damit, als Einfaltspinsel zu leben
I see a 6 on my back
Ich sehe eine 6 auf meinem Rücken
6 on my wrist, 6 in front of you
6 an meinem Handgelenk, 6 vor dir
Look around
Schau dich um
That's a 360 view
Das ist eine 360-Grad-Ansicht
I'm on 10, feel like Neo in the Matrix
Ich bin auf 10, fühle mich wie Neo in der Matrix
Always knew at 23 I would make it
Wusste immer, dass ich es mit 23 schaffen würde
Wait 'til I'm 36, I'll be the greatest
Warte, bis ich 36 bin, ich werde der Größte sein
That rich state of mind
Dieser reiche Geisteszustand
Is way better than being famous
Ist viel besser, als berühmt zu sein
I could always paint a perfect picture
Ich konnte immer ein perfektes Bild malen
But didn't know to how to frame it
Aber ich wusste nicht, wie ich es einrahmen sollte
Look closer, and see the colors
Schau genauer hin und sieh die Farben
Hidden underneath the layers
Versteckt unter den Schichten
My life
Mein Leben
Is the only time I'll ever beg for change and
Ist das einzige Mal, dass ich jemals um Veränderung betteln werde und
It's crazy for me to see
Es ist verrückt für mich zu sehen
Everything is slowly changing
Alles verändert sich langsam
Y'all should be worried
Ihr solltet euch Sorgen machen
I just learned how to say no
Ich habe gerade gelernt, nein zu sagen
That means more time for me
Das bedeutet mehr Zeit für mich
More time I ain't afraid to let go
Mehr Zeit, die ich nicht scheue, loszulassen
Used to be the nice guy
Früher war ich der nette Kerl
That past life I barely know
Dieses vergangene Leben kenne ich kaum
Used to be a yes man
Früher war ich ein Ja-Sager
Now they in my corner, I've grown
Jetzt sind sie in meiner Ecke, ich bin gewachsen
I see a 6 on my back
Ich sehe eine 6 auf meinem Rücken
6 on my wrist, 6 in front of you
6 an meinem Handgelenk, 6 vor dir
Look around
Schau dich um
That's a 360 view
Das ist eine 360-Grad-Ansicht
I see a 6 on my back
Ich sehe eine 6 auf meinem Rücken
6 on my wrist, 6 in front of you
6 an meinem Handgelenk, 6 vor dir
Look around
Schau dich um
That's a 360 view
Das ist eine 360-Grad-Ansicht
I'm not sick
Ich bin nicht krank
I'm ill
Ich bin ill
Matic
Matisch
Illuminating
Erleuchtend
Rejuvenating everything
Verjünge alles
I need to go through
Ich muss durchmachen
To have it
Um es zu haben
Still at it
Immer noch dabei
Got my third eye
Habe mein drittes Auge
Illuminati magic
Illuminati-Magie
Read between the lines
Lies zwischen den Zeilen
And see the corners stacking
Und sieh, wie sich die Ecken stapeln
I weave between the blinds
Ich webe zwischen den Jalousien
Minding over matter
Geist über Materie
Changing and embracing
Verändere und umarme
All my battles
All meine Kämpfe
Gotta' retrace all the mirrors that
Muss all die Spiegel zurückverfolgen, die
I shattered
Ich zerschmettert habe
Climbing over ladders
Klettere über Leitern
That are leading me to my past
Die mich in meine Vergangenheit führen
Sometimes to shoot forward
Manchmal, um vorwärts zu schießen
You gotta' move backwards
Musst du dich rückwärts bewegen
Life is a cycle
Das Leben ist ein Kreislauf
It's something I keep running from
Es ist etwas, vor dem ich immer weglaufe
Instead of riding high
Anstatt hoch zu reiten
Mine is more troublesome
Meiner ist problematischer
I treat it like there's 3 edges
Ich behandle es, als gäbe es 3 Kanten
So if I take a wrong path
Wenn ich also einen falschen Weg einschlage
I'm still stepping
Trete ich immer noch
My life is like a gun
Mein Leben ist wie eine Waffe
And that's a deadly weapon
Und das ist eine tödliche Waffe
If I get shot down
Wenn ich abgeschossen werde
I bust back
Schlage ich zurück
Instead of asking questions
Anstatt Fragen zu stellen
But what's real in that?
Aber was ist daran echt?
No one comes to your defense
Niemand kommt dir zu Hilfe
If you always attack
Wenn du immer angreifst
There's something beautiful with power
Es gibt etwas Schönes an Macht
But taking it away is a cowardly act
Aber sie wegzunehmen ist eine feige Tat
I just don't know how to react to the news
Ich weiß einfach nicht, wie ich auf die Nachrichten reagieren soll
The system failed my dad
Das System hat meinen Vater im Stich gelassen
And threw my mom in a loop
Und meine Mutter in eine Schleife geworfen
If I ever get the chance
Wenn ich jemals die Chance bekomme
Ima' pay their dues
Werde ich ihre Schulden bezahlen
'Cause they helped me out
Weil sie mir geholfen haben
With everything I wanted to do
Bei allem, was ich tun wollte
I bring the heat
Ich bringe die Hitze
I feel like a magnum in the booth
Ich fühle mich wie eine Magnum im Studio
Deep pockets
Tiefe Taschen
But quit pocket watching
Aber hör auf, in fremde Taschen zu schauen
You could do it too
Du könntest es auch tun
I feel like the new school
Ich fühle mich wie die neue Schule
But this ain't nothing new
Aber das ist nichts Neues
See that same black cat
Siehst du dieselbe schwarze Katze
This that deja vu
Das ist dieses Déjà-vu
I got a rich mind
Ich habe einen reichen Geist
A penny for my thoughts
Ein Penny für meine Gedanken
That's like beating time
Das ist wie die Zeit zu schlagen
That's like feeding off the reaper
Das ist wie sich vom Sensenmann zu ernähren
When you're eating mine
Wenn du meine isst
Who am I?
Wer bin ich?
That answer keeps getting harder to find
Diese Antwort wird immer schwerer zu finden
Found my true colors
Habe meine wahren Farben gefunden
Now I'm leading the blind
Jetzt führe ich die Blinden
I live more than two lives
Ich lebe mehr als zwei Leben
I'm talking more than nine
Ich spreche von mehr als neun
I could show you my X, Y
Ich könnte dir mein X, Y zeigen
'Cause when you get to Z
Denn wenn du zu Z kommst
New dimensions
Neue Dimensionen
Allow me to fly
Erlauben mir zu fliegen
New values
Neue Werte
Show me why I'm alive
Zeigen mir, warum ich am Leben bin
I think I found it
Ich glaube, ich habe es gefunden
The meaning of life
Den Sinn des Lebens
(Look)
(Schau)
I'm slowly undergoing
Ich erlebe langsam
Moments of clarity
Momente der Klarheit
Honesty from my hypocrisy
Ehrlichkeit aus meiner Heuchelei
Is apparently
Ist anscheinend
Puzzle pieces
Puzzleteile
To my charity
Zu meiner Nächstenliebe
Sometimes I feel
Manchmal fühle ich mich
Life ain't been to fair to me
Das Leben war nicht fair zu mir
Good karma
Gutes Karma
Should be coming my way
Sollte meinen Weg kommen
Any day now
Jeden Tag jetzt
Then I look back
Dann schaue ich zurück
Like am I really deserving
Wie, verdiene ich es wirklich?
I know I stepped in this game
Ich weiß, ich bin in dieses Spiel eingestiegen
With fresher kicks than other kids
Mit frischeren Schuhen als andere Kinder
No siblings on my side
Keine Geschwister an meiner Seite
I'm as spoiled as it gets
Ich bin so verwöhnt, wie es nur geht
But I still wouldn't do a thing
Aber ich würde immer noch nichts tun
My parents did
Was meine Eltern getan haben
Not because I think I could do better
Nicht weil ich denke, ich könnte es besser machen
But because I couldn't do better than them
Sondern weil ich es nicht besser machen könnte als sie
Every-time I write a line
Jedes Mal, wenn ich eine Zeile schreibe
I see the colors deepen
Sehe ich, wie die Farben sich vertiefen
Sometimes you need to look at yourself
Manchmal musst du dich selbst ansehen
To realize who's speaking
Um zu erkennen, wer spricht
I'm two-faced
Ich bin doppelzüngig
With three sides
Mit drei Seiten
These new states
Diese neuen Staaten
And street signs
Und Straßenschilder
Prove fate true
Bewahrheiten das Schicksal
And through mine
Und durch meines
I stay do
Bleibe ich dran
In due time
Zur gegebenen Zeit
What would you do
Was würdest du tun
If you knew you could live a new life?
Wenn du wüsstest, dass du ein neues Leben leben könntest?
Ok
Ok
I'm done being pretentious
Ich bin fertig damit, prätentiös zu sein
I'm about to win it in a minute
Ich werde es gleich gewinnen
And y'all can have my seconds
Und ihr könnt meine Sekunden haben
I'm a send it flip it skip it
Ich werde es senden, drehen, überspringen
Before y'all get in my mentions
Bevor ihr alle in meinen Erwähnungen landet
Y'all haters keep pretending
Ihr Hasser, tut weiter so
I'm fly from my perspective
Ich bin aus meiner Perspektive cool
While y'all get misdirected
Während ihr alle fehlgeleitet werdet
Ima take it state to state
Ich werde es von Staat zu Staat bringen
And start acting outta' line
Und anfangen, mich daneben zu benehmen
I'm doing 108
Ich mache 108
And I'm just taking my time
Und ich nehme mir einfach meine Zeit
Boutta' shave and get my baby face on
Werde mich rasieren und mein Babyface aufsetzen
Call me H, to the 'ello
Nenn mich H, zum 'allo
Hope y'all doubt me like Melo
Hoffe, ihr zweifelt an mir wie Melo
So I can shove it back in yo' taste
Damit ich es euch zurück in den Geschmack stopfen kann
Buds, like I really am that, fellow
Knospen, als wäre ich wirklich dieser, Kerl
I won't lie
Ich werde nicht lügen
I actually hope I crash and burn
Ich hoffe tatsächlich, dass ich abstürze und verbrenne
Until then
Bis dahin
It's go mode
Ist es Go-Modus
Grab the wheel, it's my turn
Schnapp dir das Steuer, ich bin dran
I'm sick of running
Ich habe es satt zu rennen
So Ima walk the rest of this thang
Also werde ich den Rest dieses Dings laufen
What's the rush
Was ist die Eile
I don't know
Ich weiß es nicht
It's something flowing through my veins
Es ist etwas, das durch meine Venen fließt
It's that ice, red waters, feel no pain
Es ist dieses Eis, rote Wasser, fühle keinen Schmerz
I smile when it rains
Ich lächle, wenn es regnet
Only pour one for the gains
Gieße nur eins für die Gewinne ein
Not losses
Nicht Verluste
Triple beam to your cause
Dreifachstrahl zu deiner Sache
If you think you lost me
Wenn du denkst, du hast mich verloren
I dot my eyes
Ich setze meine Punkte auf die i
If you try to double cross me
Wenn du versuchst, mich zu hintergehen
Singularity planes if they hit my grid
Singularitätsebenen, wenn sie mein Gitter treffen
And try to off me
Und versuchen, mich auszuschalten
I'm looking for a sign
Ich suche nach einem Zeichen
Aries was the offspring
Aries war der Nachkomme
God of war, God of all things
Gott des Krieges, Gott aller Dinge
What I feel like
Wie ich mich fühle
A whole different living person
Eine ganz andere lebende Person
Here, there's more than one soul searching
Hier gibt es mehr als eine Seele, die sucht
Kiss of death
Kuss des Todes
What's the fall bring
Was bringt der Herbst
Can you hear her words
Kannst du ihre Worte hören
I hear them all sing
Ich höre sie alle singen
When he's passionate
Wenn er leidenschaftlich ist
They just laugh at him
Lachen sie ihn nur aus
Say they mean well
Sagen, sie meinen es gut
With them bad adjectives
Mit diesen schlechten Adjektiven
Say something nice
Sagen etwas Nettes
Then fill it up with antonyms
Füllen es dann mit Antonymen
But when they see him doing good
Aber wenn sie sehen, dass es ihm gut geht
They come back to him
Kommen sie zu ihm zurück
Oh but this that AKA
Oh, aber das ist dieses AKA
I start blasting them
Ich fange an, sie wegzublasen
Y'all DND the game
Ihr alle stellt das Spiel auf DND
You just RP what you doing
Ihr spielt nur Rollenspiele, was ihr tut
I see you have an imagination
Ich sehe, du hast Fantasie
But you don't know how to get through it
Aber du weißt nicht, wie du da durchkommst
It's good to be creative
Es ist gut, kreativ zu sein
But doing nothing with it makes you brainless
Aber nichts damit zu machen, macht dich hirnlos
You're showing me you got views
Du zeigst mir, dass du Ansichten hast
But somehow you're still nameless
Aber irgendwie bist du immer noch namenlos
I wanna' be underground forever
Ich möchte für immer im Untergrund bleiben
Please don't put me in your playlist
Bitte setz mich nicht in deine Playlist
Just get an inspiration check
Hol dir einfach eine Inspiration
Every time you play this
Jedes Mal, wenn du das spielst
And keep me to yourself
Und behalte mich für dich
So when you make it
Wenn du es also schaffst
You can thank
Kannst du danken
Your wealth
Deinem Reichtum
Rich state of mind
Reicher Geisteszustand
Self improvement
Selbstverbesserung
That's how we moving
So bewegen wir uns
Keep it moving
In Bewegung bleiben





Авторы: Skylar Zamzow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.