Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
vez
que
eu
passo
por
aqui
eu
penso
em
você
Jedes
Mal,
wenn
ich
hier
vorbeikomme,
denke
ich
an
dich
E
em
todas
as
promessas
que
fizemos
em
algum
momento
Und
an
all
die
Versprechen,
die
wir
uns
irgendwann
machten
Pra
onde
foi
o
brilho
nos
olhos
que
andava
por
aqui?
Wohin
ist
das
Leuchten
in
den
Augen
verschwunden,
das
es
hier
gab?
Salários,
empregos,
novos
amigos
e
outros
compromissos
Gehälter,
Jobs,
neue
Freunde
und
andere
Verpflichtungen
Toda
vez
que
eu
passo
por
aqui
eu
penso
em
te
ligar
Jedes
Mal,
wenn
ich
hier
vorbeikomme,
denke
ich
darüber
nach,
dich
anzurufen
E
ouvir
a
sua
voz
me
dizer
que
não
fez
diferença
Und
deine
Stimme
zu
hören,
die
mir
sagt,
dass
es
keinen
Unterschied
gemacht
hat
E-mails,
mensagens,
torpedos,
do
que
é
que
a
gente
tem
tanto
medo?
E-Mails,
Nachrichten,
SMS
– wovor
haben
wir
eigentlich
solche
Angst?
Prédios
mais
altos,
novos
comércios,
nem
parece
o
mesmo
lugar
Höhere
Gebäude,
neue
Geschäfte,
es
wirkt
nicht
mehr
wie
derselbe
Ort
Não
achei
que
fosse
ser
assim
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
es
so
sein
würde
O
diferente
se
tornou
igual
no
fim
Das,
was
einst
anders
war,
wurde
am
Ende
doch
gleich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Bade, Gabriel Arbex, Gabriel Zander, Marcelo Cunha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.