Zander - Diversidade - перевод текста песни на немецкий

Diversidade - Zanderперевод на немецкий




Diversidade
Vielfalt
Quem sabe você escute uma vez
Vielleicht hörst du einmal zu
E tente dissolver os pré-julgamentos
Und versuchst, die Vorurteile aufzulösen
Que te prenderam sempre aqui
Die dich immer hier gefangen hielten
Nesse vai-e-vem
In diesem Hin und Her
De questões internas
Von inneren Fragen
Que mal resolvidas se tornam problemas
Die, schlecht gelöst, zu Problemen werden
E te mantém longe de sua auto-estima
Und dich von deinem Selbstwertgefühl fernhalten
E não deixam ninguém
Und niemanden lassen
Parar pra ver a diversidade transparecer
Innezuhalten, um die Vielfalt durchscheinen zu sehen
E que não nada errado com você
Und dass nichts Falsches an dir ist
Culpar é fácil, difícil é querer se defender
Schuldzuweisungen sind einfach, schwierig ist es, sich verteidigen zu wollen
De toda a vaidade que esconde o seu dever
Vor all der Eitelkeit, die deine Pflicht verbirgt
De não deixar de ser você
Nicht aufzuhören, du selbst zu sein
Quem sabe você escute uma vez
Vielleicht hörst du einmal zu
E tente dissolver os pré-julgamentos
Und versuchst, die Vorurteile aufzulösen
Que te prenderam sempre aqui
Die dich immer hier gefangen hielten
Nesse vai-e-vem
In diesem Hin und Her
De questões internas
Von inneren Fragen
Que mal resolvidas se tornam problemas
Die, schlecht gelöst, zu Problemen werden
E te mantém longe de sua auto-estima
Und dich von deinem Selbstwertgefühl fernhalten
E não deixam ninguém
Und niemanden lassen
Parar pra ver a diversidade transparecer
Innezuhalten, um die Vielfalt durchscheinen zu sehen
E que não nada errado com você
Und dass nichts Falsches an dir ist
Culpar é fácil, difícil é querer se defender
Schuldzuweisungen sind einfach, schwierig ist es, sich verteidigen zu wollen
De toda a vaidade que esconde o seu dever
Vor all der Eitelkeit, die deine Pflicht verbirgt
De não deixar de ser você
Nicht aufzuhören, du selbst zu sein
Pais, namorados, amigos, chegados,
Eltern, feste Freunde, Freunde, Bekannte,
Aqueles que passam e a gente nem
Diejenigen, die vorbeigehen und die wir nicht einmal sehen
Não sequer alguém que não tenha algo a dizer
Es gibt niemanden, der nicht etwas zu sagen hätte
Ao nosso respeito sem nem perguntar
Über uns, ohne überhaupt zu fragen
Ou simplesmente tentar entender
Oder einfach zu versuchen zu verstehen
Que como pensar, agir, sentir e viver
Dass wie wir denken, handeln, fühlen und leben
É nosso direito escolher
Unser Recht ist, zu wählen
Ele pode ser, ela também
Er kann sein, sie auch
Se ela quiser, tudo bem
Wenn sie will, ist alles gut
Ele não quer mais ser como ninguém
Er will nicht mehr sein wie irgendjemand
E ela vai ser feliz também
Und sie wird auch glücklich sein





Авторы: Bruno Bade, Gabriel Arbex, Gabriel Zander, Marcelo Cunha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.