Текст и перевод песни Zander - Diversidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
sabe
você
escute
uma
vez
Может
быть,
ты
послушаешь
хоть
раз
E
tente
dissolver
os
pré-julgamentos
И
попробуешь
избавиться
от
предрассудков,
Que
te
prenderam
sempre
aqui
Которые
всегда
держали
тебя
здесь,
Nesse
vai-e-vem
В
этой
бесконечной
суете
De
questões
internas
Внутренних
вопросов,
Que
mal
resolvidas
se
tornam
problemas
Которые,
будучи
нерешёнными,
становятся
проблемами
E
te
mantém
longe
de
sua
auto-estima
И
отдаляют
тебя
от
твоей
самооценки,
E
não
deixam
ninguém
И
никому
не
дают
Parar
pra
ver
a
diversidade
transparecer
Остановиться
и
увидеть,
как
проявляется
разнообразие,
E
que
não
há
nada
errado
com
você
И
что
с
тобой
всё
в
порядке.
Culpar
é
fácil,
difícil
é
querer
se
defender
Винить
легко,
сложно
захотеть
защитить
себя
De
toda
a
vaidade
que
esconde
o
seu
dever
От
всего
тщеславия,
которое
скрывает
твой
долг
—
De
não
deixar
de
ser
você
Не
переставать
быть
собой.
Quem
sabe
você
escute
uma
vez
Может
быть,
ты
послушаешь
хоть
раз
E
tente
dissolver
os
pré-julgamentos
И
попробуешь
избавиться
от
предрассудков,
Que
te
prenderam
sempre
aqui
Которые
всегда
держали
тебя
здесь,
Nesse
vai-e-vem
В
этой
бесконечной
суете
De
questões
internas
Внутренних
вопросов,
Que
mal
resolvidas
se
tornam
problemas
Которые,
будучи
нерешёнными,
становятся
проблемами
E
te
mantém
longe
de
sua
auto-estima
И
отдаляют
тебя
от
твоей
самооценки,
E
não
deixam
ninguém
И
никому
не
дают
Parar
pra
ver
a
diversidade
transparecer
Остановиться
и
увидеть,
как
проявляется
разнообразие,
E
que
não
há
nada
errado
com
você
И
что
с
тобой
всё
в
порядке.
Culpar
é
fácil,
difícil
é
querer
se
defender
Винить
легко,
сложно
захотеть
защитить
себя
De
toda
a
vaidade
que
esconde
o
seu
dever
От
всего
тщеславия,
которое
скрывает
твой
долг
—
De
não
deixar
de
ser
você
Не
переставать
быть
собой.
Pais,
namorados,
amigos,
chegados,
Родители,
возлюбленные,
друзья,
близкие,
Aqueles
que
passam
e
a
gente
nem
vê
Те,
кто
проходят
мимо,
а
мы
их
даже
не
замечаем,
Não
há
sequer
alguém
que
não
tenha
algo
a
dizer
Нет
никого,
кому
нечего
сказать
Ao
nosso
respeito
sem
nem
perguntar
О
нас,
даже
не
спросив
Ou
simplesmente
tentar
entender
Или
просто
не
попытавшись
понять,
Que
como
pensar,
agir,
sentir
e
viver
Что
то,
как
мы
думаем,
действуем,
чувствуем
и
живём
—
É
nosso
direito
escolher
Это
наше
право
выбирать.
Ele
pode
ser,
ela
também
Он
может
быть
таким,
она
тоже,
Se
ela
quiser,
tudo
bem
Если
она
захочет,
всё
в
порядке.
Ele
não
quer
mais
ser
como
ninguém
Он
больше
не
хочет
быть
как
кто-то
другой,
E
ela
vai
ser
feliz
também
И
она
тоже
будет
счастлива.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Bade, Gabriel Arbex, Gabriel Zander, Marcelo Cunha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.