Zander - Pólvora (Hidden Track) - перевод текста песни на немецкий

Pólvora (Hidden Track) - Zanderперевод на немецкий




Pólvora (Hidden Track)
Schießpulver (Versteckter Track)
Não nada romântico em se perguntar, nem falar sobre dinheiro
Es ist nichts Romantisches daran, sich zu fragen, oder über Geld zu sprechen
Não pra ser gentil
Man kann nicht sanft sein
É uma merda, eu sei
Es ist scheiße, ich weiß
Vai acontecer e não pra evitar
Es wird passieren und man kann es nicht vermeiden
Não estamos imunes a nos magoar
Wir sind nicht immun dagegen, uns zu verletzen
Quem é que tem razão?
Wer hat Recht?
Me acorde quando der, quando esse mês passar
Weck mich, wenn es geht, wenn dieser Monat vorbei ist
Preciso estar de quando outro mês chegar
Ich muss auf den Beinen sein, wenn ein anderer Monat kommt
E ninguém pode nos defender por escolher viver
Und niemand kann uns verteidigen, weil wir wählen zu leben
De uma forma não convencional
Auf eine unkonventionelle Weise
É uma merda, eu sei
Es ist scheiße, ich weiß
Não pra ser gentil
Man kann nicht sanft sein
Não nada romântico em se preocupar, nem falar sobre dinheiro
Es ist nichts Romantisches daran, sich Sorgen zu machen, oder über Geld zu sprechen
Podia ser gentil mas não tem como eu sei
Ich könnte sanft sein, aber ich weiß, es geht nicht
Está acontecendo e eu sei que ninguém quer
Es passiert gerade und ich weiß, dass es niemand will
Pra você um cigarro e pra mim um café
Für dich eine Zigarette und für mich einen Kaffee
Quem é que dura mais?
Wer hält länger durch?
Me acorde quando der, quando esse mês passar
Weck mich, wenn es geht, wenn dieser Monat vorbei ist
Preciso estar de quando outro mês chegar
Ich muss auf den Beinen sein, wenn ein anderer Monat kommt
Não pra ser gentil
Man kann nicht sanft sein
Não pra ser gentil
Man kann nicht sanft sein
Não pra ser gentil
Man kann nicht sanft sein
Não pra ser gentil
Man kann nicht sanft sein
E é mais uma vez (E é mais uma vez, eu sei)
Und es ist nur noch einmal (Und es ist nur noch einmal, ich weiß)
Espero que até o fim seja sempre assim
Ich hoffe, dass es bis zum Ende immer so sein wird
Sempre entre nós eu sei (Sempre entre nós eu sei), mas não preço que pague não viver assim
Immer zwischen uns, ich weiß (Immer zwischen uns, ich weiß), aber es ist unbezahlbar, so zu leben
E ninguém pode nos defender por escolher viver
Und niemand kann uns verteidigen, weil wir wählen zu leben
De uma forma não convencional
Auf eine unkonventionelle Weise
Função soneca, estamos cegos e sem muletas, e é simples assim
Schlummerfunktion, wir sind blind und ohne Krücken, und so einfach ist das
E a gente come a mesma coisa no café pra tentar mudar o dia
Und wir essen dasselbe zum Frühstück, um zu versuchen, den Tag zu ändern
Pra enfrentar de frente o que vier
Um dem, was kommt, direkt entgegenzutreten
E não é fácil estar a par do que acontece aqui
Und es ist nicht leicht, auf dem Laufenden zu sein, was hier passiert
E o ônibus não passa e o nosso tempo ainda nem começou
Und der Bus kommt nicht und unsere Zeit hat noch nicht einmal begonnen
de serviço, o tempo para e o almoço não vem, e é simples assim
Schon bei der Arbeit, die Zeit steht still und das Mittagessen kommt nicht, und so einfach ist das
De madrugada a feira toda de pé, e a gente voltando pra casa
Im Morgengrauen ist der ganze Markt schon auf den Beinen, und wir gehen nach Hause zurück
Nem parece que esse tempo passou
Es scheint nicht einmal, dass diese Zeit schon vergangen ist
E não é fácil estar a par
Und es ist nicht leicht, auf dem Laufenden zu sein
E o ônibus não passa e o nosso tempo ainda nem começou
Und der Bus kommt nicht und unsere Zeit hat noch nicht einmal begonnen
A pé, de ônibus ou de trem
Zu Fuß, mit dem Bus oder mit dem Zug
De ti quem sabe é você e mais ninguém
Über dich weißt du Bescheid und sonst niemand
Vão questionar o que a gente tem
Sie werden in Frage stellen, was wir haben
Ninguém vai saber dizer e tudo bem
Niemand wird es sagen können und das ist in Ordnung
E é certo que eu não vou mudar de direção
Und es ist sicher, dass ich meine Richtung nicht ändern werde
Enquanto o mundo não nos entender a gente fica aqui
Solange die Welt uns nicht versteht, bleiben wir hier
Debaixo desses cobertores onde a gente é que escolhe o som
Unter diesen Decken, wo wir den Sound auswählen
Sem rádios e televisores pra decidir por nós
Ohne Radios und Fernseher, die für uns entscheiden
Vai e faz por onde, a gente pode ir bem mais longe do que aqui
Geh hin und tu was dafür, wir können viel weiter gehen als hier
Então, vai e faz por onde, a gente pode ir bem mais longe
Also, geh hin und tu was dafür, wir können viel weiter gehen
E é simples assim
Und so einfach ist das






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.