Thumbs - Zander Hawleyперевод на немецкий
I
won't
sleep
tonight
Ich
werde
heute
Nacht
nicht
schlafen
It's
been
this
way
for
weeks
So
geht
das
schon
seit
Wochen
I
think
I'm
losing
all
my
marbles
Ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
Trying
to
sleep
alone
in
these
old
sheets
Versuchend,
allein
in
diesen
alten
Laken
zu
schlafen
You
were
a
flash
in
the
pan
Du
warst
eine
kurzlebige
Erscheinung
I'll
never
understand
the
way
it
went
Ich
werde
nie
verstehen,
wie
es
gelaufen
ist
Or
why
I
came
and
left
Oder
warum
ich
kam
und
ging
I
should've
changed
all
my
plans
for
you
Ich
hätte
all
meine
Pläne
für
dich
ändern
sollen
I
should've
just
stuck
around
and
ditched
a
month
of
school
Ich
hätte
einfach
bleiben
und
einen
Monat
Schule
schwänzen
sollen
But,
who
in
their
right
mind,
Aber,
wer
bei
klarem
Verstand,
Would
color
outside
the
lines?
Würde
über
die
Linien
malen?
I
think
I
wasted
my
youthtime
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Jugend
verschwendet
Not
making
you
mi-mine
Indem
ich
dich
nicht
zu
mei-meiner
machte
Not
making
making
you
mi-mine
Indem
ich
dich
nicht
zu
mei-meiner
machte
I
invented
time
travel
Ich
habe
Zeitreisen
erfunden
I
don't
know
how
Ich
weiß
nicht
wie
But
I'm
back
here
now
Aber
ich
bin
jetzt
wieder
hier
Worrying
about
my
skin
again
Sorge
mich
wieder
um
meine
Haut
Afraid
to
call
you
up
Habe
Angst,
dich
anzurufen
That
you
won't
fall
back
in
Dass
du
dich
nicht
wieder
verliebst
I
should've
changed
all
my
plans
for
you
Ich
hätte
all
meine
Pläne
für
dich
ändern
sollen
We
shouldn't
guide
tonight
to
die
just
the
second
we
got
into
dooms
Wir
hätten
die
Nacht
nicht
sterben
lassen
sollen,
in
der
Sekunde,
als
wir
dem
Untergang
verfielen.
But,
who
in
their
right
mind,
(Am
I
ever
going
to
feel
it
again?)
Aber,
wer
bei
klarem
Verstand,
(Werde
ich
das
je
wieder
fühlen?)
Would
color
outside
the
lines?
Würde
über
die
Linien
malen?
(Are
you
just
going
to
live
in
my
head?)
(Wirst
du
nur
in
meinem
Kopf
weiterleben?)
I
think
I
wasted
my
youthtime
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Jugend
verschwendet
Not
making
you
mi-mine
Indem
ich
dich
nicht
zu
mei-meiner
machte
Not
making
making
you
mi-mine
Indem
ich
dich
nicht
zu
mei-meiner
machte
The
carousel
still
spins
Das
Karussell
dreht
sich
immer
noch
Giving
life
to
an
unliving
thing
Verleiht
einem
leblosen
Ding
Leben
I
don't
know
what
to
do
with
myself
almost
all
the
time
Ich
weiß
fast
die
ganze
Zeit
nicht,
was
ich
mit
mir
anfangen
soll
I'm
split
between
to
urge
the
rush
ahead
and
waiting
in
line
Ich
bin
hin-
und
hergerissen
zwischen
dem
Drang,
vorzustürmen,
und
dem
Warten
in
der
Schlange
I
spend
three
days
in
a
new
place
and
want
to
start
a
new
life
Ich
verbringe
drei
Tage
an
einem
neuen
Ort
und
möchte
ein
neues
Leben
beginnen
Oh
I'm
all
thumbs,
here
it
comes,
a
finger
at
a
time
Oh,
ich
bin
ganz
ungeschickt,
es
kommt,
ein
Finger
nach
dem
anderen
Oh
I'm
all
thumbs,
but
here
it
comes,
a
finger
at
a
time,
yeah
Oh,
ich
bin
ganz
ungeschickt,
aber
es
kommt,
ein
Finger
nach
dem
anderen,
yeah
Oh
I'm
all
thumbs,
here
it
comes,
a
finger
at
a
time
Oh,
ich
bin
ganz
ungeschickt,
es
kommt,
ein
Finger
nach
dem
anderen
(Am
I
ever
going
to
feel
it
again?)
(Werde
ich
das
je
wieder
fühlen?)
Here
it
comes,
a
finger
at
a
time
Es
kommt,
ein
Finger
nach
dem
anderen
(Are
you
just
going
to
live
in
my
head?)
(Wirst
du
nur
in
meinem
Kopf
weiterleben?)
Here
it
comes,
a
finger
at
a
time
Es
kommt,
ein
Finger
nach
dem
anderen
(Am
I
ever
going
to
feel
it
again?)
(Werde
ich
das
je
wieder
fühlen?)
I'm
all
thumbs,
here
it
comes,
a
finger
at
a
time
Ich
bin
ganz
ungeschickt,
es
kommt,
ein
Finger
nach
dem
anderen
(Are
you
just
going
to
live
in
my
head?)
(Wirst
du
nur
in
meinem
Kopf
weiterleben?)
I'm
all
thumbs,
here
it
comes,
a
finger
at
a
time
Ich
bin
ganz
ungeschickt,
es
kommt,
ein
Finger
nach
dem
anderen
(Am
I
ever
going
to
feel
it
again?)
(Werde
ich
das
je
wieder
fühlen?)
I'm
all
thumbs,
here
it
comes,
a
finger
at
a
time
Ich
bin
ganz
ungeschickt,
es
kommt,
ein
Finger
nach
dem
anderen
(Are
you
just
going
to
live
in
my
head?)
(Wirst
du
nur
in
meinem
Kopf
weiterleben?)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.