Zander feat. Lucas Silveira - Desalento - перевод текста песни на русский

Desalento - Lucas Silveira , Zander перевод на русский




Desalento
Уныние
Dizer
Сказать,
Que dói por ter sofrido tudo que eu vi aqui
Что больно от пережитого здесь,
Sem me mexer
Не двигаясь,
Sem ter
Не имея
O impulso necessário pra me levantar
Силы подняться
Desse lugar
С этого места.
Onde eu fiz
Где я делал
O que podia pra não sumir
Всё, что мог, чтобы не исчезнуть,
Onde eu fui
Где я был
Um desalento estendido no chão
Разлитым по полу унынием.
Vem ver
Посмотри,
Que o som de quando quebra o que restou de ti não vibra mais
Что звук того, как ломается то, что осталось от тебя, больше не вибрирует.
Por ser
Потому что это
A força necessária pra me importar
Сила, необходимая, чтобы мне было не всё равно,
E nem voltar
И даже не возвращаться
Onde eu fiz
Туда, где я делал
O que podia pra não sumir
Всё, что мог, чтобы не исчезнуть,
Onde eu fui
Где я был
Um desalento estendido no chão
Разлитым по полу унынием.
E ainda é cedo, você diz
И ещё рано, ты говоришь,
E ainda é cedo pra quem?
И ещё рано для кого?
Talvez seja tarde
Может быть, уже поздно,
Mas não perco mais o tempo que eu não vi
Но я больше не теряю времени, которое не видел,
Não quero a metade
Не хочу половину,
Quero tudo que levou de mim
Хочу всё, что ты у меня забрала.
Se fosse vaidade
Если бы это было тщеславие,
Eu não teria ido até o fim
Я бы не дошёл до конца.
Que seja verdade
Пусть это будет правдой,
Ou não se atreva a vir
Или не смей приближаться
Tão perto assim
Так близко.
Anular, não se trata de confortar
Свести на нет, а не утешать.
Quem não teria mentido?
Кто бы не солгал?
E quem disse que não nada a temer?
И кто сказал, что нечего бояться?
Me vi tremendo por dentro
Я чувствовал, как дрожу внутри.
Vem e me diz que vai passar
Иди сюда и скажи, что это пройдет.
Deixa eu ficar mais um tempo?
Можно мне остаться ещё немного?
Prometo não atrapalhar
Обещаю не мешать.
A solidão é o abrigo do medo
Одиночество убежище страха.
A solidão é o abrigo do medo
Одиночество убежище страха.
A solidão é o abrigo do medo
Одиночество убежище страха.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.